We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The need for action for the programme derives from the fact that cooperation in this fields, especially in the cross-border context, depends to a large extent on the abilities and mind-sets of individuals.
Der Handlungsbedarf für das Programm leitet sich daraus ab, dass die Zusammenarbeit in diesen Bereichen speziell im grenzüberschreitenden Kontext in hohem Maße von den Fähigkeiten und Einstellungen einzelner Individuen abhängt.
The added value of the programme derives from the fact that it could be an effective link between the health policies of national governments and the EC, and thus help to support and coordinate the respective measures.
Der Mehrwert des Programms ergibt sich aus dem Umstand, dass es die Gesundheitspolitiken der einzelstaatlichen Regierungen und der EG wirksam verknüpfen und dadurch zur Förderung und Koordinierung der einschlägigen Maßnahmen beitragen könnte.
This programme derives from the fact that American capital... has no possibility of making direct annexations in Europe and therefore contemplates the exploitation of weak States and peoples by means of trade and capital investment...
Dieses Programm ist bedingt durch folgende Tatsachen: das amerikanische Kapital besitzt nicht die größte Flotte der Welt; es hat keine Möglichkeit, direkte Annexionen in Europa zu machen, und darum trachtet es nach der Ausbeutung der schwachen Staaten und Völker durch Handelsverkehr und Kapitalanlagen.
The new "Traitar" software developed by the bioinformaticians from Braunschweig helps scientists significantly in the characterisation of bacterial strains: Based on genomic data, the programme derives a whole range of relevant properties in just a few minutes.
Die neue Software „Traitar", die die Braunschweiger Bioinformatiker entwickelt haben, erleichtert den Wissenschaftlern nun die Charakterisierung von Bakterienstämmen wesentlich: Anhand der Genomdaten leitet das Programm in wenigen Minuten eine ganze Reihe relevanter Eigenschaften ab.
The legislative authority for the programme derives from the principles and purposes of the Charter of the United Nations.
Die legislative Grundlage für das Programm leitet sich aus den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen her.
Replace paragraph 4.2 with the following: "The mandate for the programme derives from the priorities established in General Assembly resolutions and decisions in the field of disarmament, including the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly devoted to disarmament.
Ziffer 4.2 ist durch folgenden Wortlaut zu ersetzen: "Das Mandat für das Programm leitet sich aus den Prioritäten her, die in den Resolutionen und Beschlüssen der Generalversammlung auf dem Gebiet der Abrüstung festgelegt sind, namentlich im Schlussdokument der Zehnten Sondertagung der Generalversammlung über Abrüstung.
The mandate for the programme derives from the responsibility of the Secretary-General as the chief administrative officer of the United Nations, entrusted to him under Article 97 of the Charter of the United Nations."
Das Mandat des Programms leitet sich aus der Verantwortung des Generalsekretärs als des höchsten Verwaltungsbeamten der Vereinten Nationen ab, die ihm nach Artikel 97 der Charta der Vereinten Nationen übertragen wurde."
The added value of the LIFE Programme derives from the specificity of its approach and focus which make its interventions particularly adapted to environmental and climate needs.
Der Mehrwert des LIFE-Programms erwächst aus der Besonderheit des Konzepts und der Ausrichtung, aufgrund deren seine Maßnahmen speziell an umwelt- und klimapolitische Erfordernisse angepasst sind.
The EU added value of the LIFE Programme derives from the specificity of its approach and focus, which makes its interventions especially adapted to the environmental and climate needs as the only instrument with funds dedicated to Environmental protection and Climate Action.
Der Mehrwert des LIFE-Programms liegt in der Besonderheit seines Ansatzes und Schwerpunkts, durch die seine Maßnahmen als das einzige Instrument, über das Mittel für Umwelt- und Klimaschutz bereitgestellt werden, besonders gut an die Umwelt- und Klimaerfordernisse angepasst sind.
The added value of the LIFE Programme derives from the specificity of its approach and focus which make its interventions particularly adapted to environmental and climate needs.
Der Mehrwert des LIFE-Programms erwächst aus der Besonderheit des Konzepts und der Ausrichtung, aufgrund deren seine Maßnahmen speziell an umwelt- und klimapolitische Erfordernisse angepasst sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.