Examples with "Programms ergibt sich" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die faszinierende Erfahrung des Programms ergibt sich aus der Vielfalt sowohl bei den Lehrenden als auch bei den Studierenden.
The fascinating experience of the Global Business Program originates from the big diversity of both the professors and the participating students.
Die Notwendigkeit eines Reverse Mentoring Programms ergibt sich vor allem aus der digitalen Transformation, die seit einigen Jahren Einzug in die Unternehmen hält.
The need for a reverse mentoring program is brought up mainly by the digital transformation, which has been entering the companies for the past several years.
Aus der Nutzung des Programms ergibt sich so ein strategischer Wettbewerbsvorteil gegenüber Konkurrenzunternehmen durch kürzere Reaktionszeiten, effektiveren Einsatz von Personalkapazitäten und Qualitätsverbesserungen, den Sie gewinnbringend für Ihre Firma umsetzen können.
Use of the program gives your company a strategic advantage commercially over your competition, allowing shorter reaction times, more effective use of personnel's capabilities, and increase in quality, meaning more profit for your company.
Die Umsetzung des Programms ergibt sich nicht aus dem vorübergehenden Bedarf - ein innovativer, wissenschaftlich fortgeschrittener und ganzheitlicher Ansatz - „must have", ist ein Muss!
Completion of the programme does not stem from a temporary need - the innovative, scientifically advanced and holistic approach - is a "must have", a necessity!
Der Mehrwert des Programms ergibt sich aus dem Umstand, dass es die Gesundheitspolitiken der einzelstaatlichen Regierungen und der EG wirksam verknüpfen und dadurch zur Förderung und Koordinierung der einschlägigen Maßnahmen beitragen könnte.
The added value of the programme derives from the fact that it could be an effective link between the health policies of national governments and the EC, and thus help to support and coordinate the respective measures.
Die Notwendigkeit des Programms ergibt sich aus einer Reihe von externen und internen Faktoren, die im vergangenen Geschäftsjahr 2018 zu einer deutlichen Abschwächung der EBIT-Marge vor Sondereffekten der Sparte geführt hat.
The program was made necessary by a number of external and internal factors that had significantly weakened the division's EBIT margin before special items for 2018.
Andere resultaten
Der gesamte Speicherbedarf für ein BASIC-Programm ergibt sich aus folgender Formel
In bezug auf sämtliche unter die beiden Rahmenprogramme fallenden spezifischen Programme ergibt sich folgende Lage
The situation concerning all the specific programmes under the two Framework Programmes is as follows
Die Qualität des Programmes ergibt sich nicht nur aus dem, was es leistet, sondern auch, wie es nicht in einer Ausnahmebedingung abstürzt oder sogar zu einem Computerabsturz führt.
The quality of the program consists not only of its performance under perfect conditions, but also of how it does not crash in exception situations or even causes the computer to crash.
In diesem Teil des Programmes ergibt sich die Möglichkeit Ihren Horizont zu erweitern, indem Sie bei einem unserer Business Partner in Themen wie Marketing, Sales oder Supply Chain eintauchen.
This assignment is an opportunity to broaden your business acumen by diving into the topics of your business partners in Marketing, Sales, Supply Chain etc.
Envigado Das Programm ergibt sich aus der Notwendigkeit einer ausgebildeten Fachkraft, um die Ressourcen, die Instrumente und die finanziellen Risiken zu modellieren und zu verwalten, um das profitable und nachhaltige Wachstum der Vermögenswerte der Organisationen in einem Umfeld von Unsicherheit zu fördern.
The program arises from the need of a trained professional to model and manage the resources, the instruments and the financial risks to promote the profitable and sustainable growth of the assets of the organizations in an environment of uncertainty.
In Summe mit den schon bestehenden Programmen ergibt sich so ein Gesamtvolumen von USD 85 Mrd. Für das Aufkaufprogramm wurde auch keine zeitliche Begrenzung genannt; es soll erst dann auslaufen, wenn eine wesentliche Besserung auf dem Arbeitsmarkt erkennbar wird.
Adding this to the sum of the existing programme, then there is a total volume of USD 85 billion. No time limit has been set for this purchasing programme. It should only be phased out when a significant improvement on the labour market is seen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.