We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm aus dem
Programm aus der
Programm der
Programm des
Programm ab dem
Programms vom
Programms aus der
Förderprogramm des
Kinderprogramm von Ende
Simply put the food inside, enter its weight and select the right programme from the menu.
Sie legen einfach die Lebensmittel ein, geben das Gewicht ein und wählen das erforderliche Programm aus dem Menü.
Each Member State may request the withdrawal of a project or programme from the annual action programme.
Jeder Mitgliedstaat kann beantragen, dass ein Projekt oder ein Programm aus dem jährlichen Aktionsprogramm herausgenommen wird.
How do you see additional funds advancing this programme from the failure that it is?
Wie sollen zusätzliche Finanzen... das Programm aus der Misere ziehen?
Select a programme from the list with the control keys and press one of the coloured buttons.
Mit den Steuertasten wählen Sie ein Programm aus der Liste und drücken eine der farbigen Tasten.
You think a programme from the probe is influencing our computer?
Sie meinen, dass ein Programm der Sonde unseren Computer beeinflusst?
We therefore need a practical programme from the Commission in which all the areas administered by the latter play their allotted role.
Darum brauchen wir ein konkretes Programm der Kommission, bei dem alle von ihr verwalteten Bereiche ihre jeweilige Rolle ausfüllen.
Thus climatic issues form part of the programme from the onset.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.