We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In this case, it is important to cast an eye over the programme to check whether the topic is relevant and the approach is correct.
Hier ist ein Blick ins Programm wichtig, ob das Thema relevant und die Ansprache die richtige ist.
It is therefore imperative that the EU promotes a programme to check security in its nuclear power plants, especially by carrying out so-called 'stress tests'.
Daher ist es zwingend notwendig, dass die EU ein Programm zur Überprüfung der Sicherheit ihrer Kernkraftwerke fördert, insbesondere durch die Durchführung so genannter "Stresstests".
Member States also have to develop a national quality control programme to check the quality of civil aviation security in the country.
Die Mitgliedstaaten müssen auch ein nationales Qualitätskontrollprogramm ausarbeiten, anhand dessen die Qualität der Luftsicherheitsmaßnahmen überprüft wird.
In order to monitor compliance with the new act and with the national civil aviation security programme, each Member State should draw up and ensure the implementation of a national programme to check the quality of civil aviation security.
Um die Einhaltung der neuen Rechtsvorschrift und die Durchführung des innerstaatlichen Programms für die Sicherheit der Zivilluftfahrt zu gewährleisten, sollte jeder Mitgliedstaat ein innerstaatliches Programm zur Überwachung der Qualität der Sicherheit der Zivilluftfahrt aufstellen und für dessen Durchführung sorgen.
In the light of these results, will the Commission introduce a programme to check the mycotoxin content of rice?
In order to monitor compliance with this Regulation and with the national civil aviation security programme, each Member State should draw up and ensure the implementation of a national programme to check the quality of civil aviation security.
Um die Einhaltung dieser Verordnung und des nationalen Programms für die Sicherheit der Zivilluftfahrt zu überwachen, sollte jeder Mitgliedstaat ein nationales Programm zur Sicherung der Qualität der Sicherheit der Zivilluftfahrt aufstellen und für dessen Durch-führung sorgen.
Does the Commission intend to set up a programme to check and monitor the situation as regards the standard wooden chairs provided for students and teachers in schools in the European countries?
Beabsichtigt die Europäische Kommission, ein Programm zur Kontrolle und Prüfung des tatsächlichen Zustandes der serienmäßigen Holzbestuhlung für Schüler und Lehrkräfte in den Schulen der EU-Länder zu verfolgen?
The internal audit service of the Joint Managing Authority shall each year implement a control programme to check the internal circuits and ensure procedures have been correctly applied within the Joint Managing Authority.
Die interne Prüfstelle der gemeinsamen Verwaltungsstelle führt jährlich ein Programm zur Kontrolle der internen Abläufe und der ordnungsgemäßen Anwendung der Verfahren auf der Ebene der gemeinsamen Verwaltungsstelle durch.
implementing, through its internal audit service, an audit programme to check internal circuits and to ensure that procedures are properly applied within the Joint Managing Authority; annual internal audit reports shall be sent to the Joint Monitoring Committee and the Commission
Durchführung eines Programms durch die interne Prüfstelle, mit dem die internen Abläufe und die ordnungsgemäße Anwendung der Verfahren auf der Ebene der gemeinsamen Verwaltungsstelle geprüft werden; die Jahresberichte über die interne Prüfung müssen dem gemeinsamen Monitoringausschuss und der Kommission übermittelt werden
Restart the programme to check whether the problem has solved itself.
Member States also have to develop a national quality control programme to check the quality of civil aviation security in the country.
Die Mitgliedstaaten müssen auch ein nationales Qualitätskontrollprogramm ausarbeiten, anhand dessen die Qualität der Luftsicherheitsmaßnahmen überprüft wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.