Examples with "programmes continued" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The positive developments in the clinical programmes continued in the first half of 2010.
Im ersten Halbjahr 2010 konnte die 4SC AG die positiven Entwicklungen in den klinischen Programmen fortsetzen.
Within the framework of the CSF approved, the negotiations on the different operational programmes continued in all but two cases and were finalised before the end of 2000.
Die Verhandlungen über die einzelnen operationellen Programme im Rahmen des genehmigten GFK wurden fortgesetzt und bis Ende 2000 für alle bis auf zwei Programme abgeschlossen.
In Objective 2 regions, the main focus of the programmes continued to be on the productive environment, with over half of all financial resources (57%) devoted to this category.
In Ziel-2-Regionen lag der Schwerpunkt der Programme weiterhin auf dem produktiven Umfeld, wobei über die Hälfte aller finanziellen Mittel (57 %) auf diese Kategorie entfiel.
In 2005, the audits to check the effective functioning of key elements of management and control systems in Member States for mainstream programmes continued.
Im Jahr 2005 wurden die Rechnungsprüfungen fortgesetzt, um festzustellen, ob die wesentlichen Bestandteile der nationalen Verwaltungs- und Kontrollsysteme für Mainstream-Programme weiterhin gut funktionieren.
Those EU Delegations with a particularly heavy workload related to IfS programmes continued to be assisted through dedicated staff financed from the IfS administrative support budget.
EU-Delegationen mit einer besonders hohen Arbeitsbelastung im Zusammenhang mit IfS-Programmen erhalten weiterhin Unterstützung in Form von Sonderpersonal, das aus dem IfS-Budget für administrative Unterstützung finanziert wird.
Member States with established cultural programmes continued their activities in Cuba.
Mitgliedstaaten mit eingeführten kulturellen Programmen setzten ihre Aktivitäten in Kuba fort.
Interest in the Community Programmes continued to grow.
The success of KfW's energy efficiency programmes continued in 2017. Energy efficiency measures within the corporate sector are promoted by offering considerable repayment bonuses from the German Federal Ministry for Economic Affairs and Energy (BMWi) and attractive interest rate conditions.
Erfolg der KfW-Energieeffizienzprogramme setzt sich auch 2017 fort: Energieeffizienzmaßnahmen in Unternehmen werden mit hohen Tilgungszuschüssen des Bundesministeriums für Wirtschaft und Energie (BMWi) sowie attraktiven Zinskonditionen gefördert.
Nevertheless a significant portion of the funding under 2001 ESC programmes continued to be devoted to programmes which were primarily regional rather than sectoral in character.
Dennoch floss weiterhin ein erheblicher Anteil der Mittel zur Förderung des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts für 2001 in eher regional als sektoral ausgerichtete Programme.
During 2002, the implementation of all the programmes continued at an increasing pace and total ERDF payments to the programmes amounted to €338 million.
2002 beschleunigte sich die Durchführung aller Programme weiter, wobei sich die EFRE-Zahlungen für die Programme auf insgesamt 338 Mio. EUR beliefen.
A marked difference still remained in concrete implementation of programmes as measured by financial implementation between the EU15, where long established programmes continued to be implemented, and EU10, where some Members States are experiencing considerable difficulties in getting some projects and measures under way.
Bei der konkreten finanziellen Durchführung der Programme zeigte sich immer noch ein deutlicher Unterschied zwischen den Ländern der EU-15, in denen schon länger bestehende Programmen fortgesetzt wurden, und den Ländern der EU-10, von denen einige erhebliche Anlaufschwierigkeiten bei einigen Projekten und Maßnahmen haben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.