We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The length and orientation of the project rank it among the world's vastest and most progressive programmes of its kind.
Mit seiner Länge und Orientierung gehört das Projekt zu den umfangreichsten und progressivsten Programmen dieses Typs weltweit.
But over the years the EC has devised a number of development instruments and programmes of its own.
Im Laufe der Jahre hat sich die EG jedoch eine Anzahl eigener Entwicklungsinstrumente und -programme geschaffen.
For several weeks now StarGames has continued to amaze with new layouts, hundreds of different slot games, dozens of classic casino games and probably one of the most generous bonus programmes of its kind.
StarGames überrascht seit einigen Wochen mit neuen Layouts, Hunderten verschiedenen Slot-Games, Dutzenden klassischen Casino-Games und einem der wahrscheinlich großzügigsten Bonusprogramme seiner Art.
With its professional distance learning structure, also allowing flexible part-time studying, it is one of the first programmes of its kind in Germany.
Mit seiner professionellen Fernstudienstruktur, die auch ein flexibles Part-Time-Studium ermöglichen, gehört es zu den ersten Programmen dieser Art in Deutschland.
A very useful feature of click is the list of the ten most popular television programmes of its Users.
Eine sehr nützliche Funktion von Klack ist die Liste der zehn beliebtesten Fernsehsendungen seiner User.
So the programme of the Society will form a mosaic consisting of individual programmes of its members.
Silvervision.co.uk is looking forward to a new future which will amalgamate all the products and some new programmes of its mother company, Clear Vision Ltd, on one site.
Silvervision.co.uk blickt in eine neue Zukunft, in der alle Produkte und einige neue Programme auf einer Internetseite mit den Produkten des Mutterunternehmens Clear Vision Ltd. verkauft werden.
Through the contact it maintains with institutions and public authorities, and by organising special programmes of its own, the German Centre allows for quick access to India's networks.
Durch langjährige Kontakte zu Institutionen und Behörden sowie durch eigene Veranstaltungen ermöglicht das German Centre mittelständischen Unternehmen einen schnellen Zugang zu den Netzwerken in Indien.
Its role also takes in co-ordinating the Agency's own work with the national programmes of its members, so that they can be progressively integrated within pan-European programmes.
Zur Aufgabe der ESA gehört auch die Koordinierung ihrer Aktivitäten mit den nationalen Programmen ihrer Mitglieder, damit sie nach und nach in europäische Programme integriert werden können.
TechniSat will make the programmes of its radio and music bouquet available step by step, broadcasting via the Astra satellite at 19,2º East.
TechniSat wird die Programme seines Radio- und Musikbouquet Schritt für Schritt über Satellit Astra 19,2º Ostaufschalten.
Our Executive MBA consistently ranks among the top programmes of its kind, globally.
In addition to supporting third-party projects, the Foundation's Executive Board develops programmes of its own with a focus on current cultural issues. These programmes are not subject to the decisions of the Jury.
Neben der Förderung von Projekten Dritter entwickelt die Kulturstiftung des Bundes durch ihren Vorstand eigene Programme zu aktuellen kulturellen Themenstellungen, die nicht Gegenstand der Juryentscheidung sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.