We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, evaluations of such policies and programmes show that they barely reach those who are most in need.
Doch die Bewertungen dieser Maßnahmen zeigen, dass sie kaum jene erreichen, die sie am meisten brauchen.
Secondly, the current programmes show the weakness that results from inadequate participation by business.
Zweitens machen die laufenden Programme die Schwäche deutlich, die sich aus einer unzureichenden Beteiligung von Unternehmen ergibt.
Results of global research programmes show that most companies, and thus also individuals, are stuck in the past.
Globale Umfrageergebnisse zeigen, dass viele Unternehmen wie auch Individuen an der Vergangenheit hängen.
These programmes show a will towards a more horizontal approach in public health policy, according to which health promotion should deal with all aspects of the living environment.
Diese Programme lassen ein Streben nach einem stärker horizontal ausgerichteten Ansatz in der öffentlichen Gesundheitspolitik erkennen, dem gemäß bei der Gesundheitsförderung alle Aspekte des Lebensumfeldes berücksichtigt werden sollten.
Our family programmes show we recognise our people live in a bigger world than the workplace.
Unsere Familienprogramme zeigen, dass wir uns bewusst sind, dass unsere Angestellten in einer Welt leben, die nicht nur den Arbeitsplatz umfasst.
The experiences of graduates in part-time degree programmes show that appropriate preparations and consultation with your employer and family are important before entering a degree programme.
Die Erfahrungen von Absolventinnen und Absolventen berufsbegleitender Studien zeigen, dass bereits vor dem Studium entsprechende Vorbereitungen und Absprachen mit dem Arbeitgeber und der Familie wichtig sind.
Compared with the previous programming period, the current programmes show significant developments in the use of quantitative indicators as a means of monitoring their implementation, assessing their impact and determining progress towards meeting overall objectives.
Verglichen mit dem vorangegangenen Programmplanungszeitraum werden bei den laufenden Programmen in weitaus höherem Maße quantitative Indikatoren verwendet, um die Durchführung der Programme zu begleiten, ihre Auswirkungen zu beurteilen und die Fortschritte bei der Erfüllung der Gesamtziele zu ermitteln.
Evaluations of rural development programmes show the relevance of support for the less-favoured areas to maintain mountain-farming populations and for the land management in mountain areas, including landscape and environmental protection.
Evaluierungen von Programmen zur ländlichen Entwicklung unterstreichen die Bedeutung der Förderung für benachteiligte Gebiete im Hinblick auf die Erhaltung von Bergregionen bewirtschaftenden Populationen sowie für das Landmanagement in Berggebieten einschließlich des Schutzes von Umwelt und Landschaft.
Errors derived from the complexity of rules: the current programmes show that error rates and financial adjustments are higher in the case of actions with more complex financial management rules, in particular when the grant is based on real costs
Fehler aufgrund der komplexen Vorschriften: Aus den aktuellen Programmen geht hervor, dass die Fehlerquoten und Finanzkorrekturen bei Aktionen mit komplexeren Finanzverwaltungsvorschriften höher sind, insbesondere wenn die Finanzhilfe auf den tatsächlichen Kosten basiert.
Audience statistics for these programmes show that at least 4 million people tuned in, although this remains a conservative figure based only on reliable audience research.
Die Hörerstatistik für diese Sendungen weist aus, dass sie von mindestens 4 Millionen Menschen eingeschaltet wurden, wobei es sich allerdings um eine vorsichtige Schätzung handelt, die lediglich auf glaubwürdigen Hörerumfragen beruht.
For example, a recent Eawag study has shown that insecticides, in spite of a reduction in the quantities used, are far more prevalent in water bodies than today's monitoring programmes show.
So habe beispielsweise eine erst kürzlich beendete Studie der Eawag gezeigt, dass Insektizide trotz tiefer Anwendungsmengen in den Gewässern viel bedeutsamer seien, als von den heute gängigen Monitoring-Programmen erkannt werde.
Evaluations of the EU programmes show that mobility breaks down barriers between people and groups, makes the benefit of European citizenship more tangible and helps people become more adaptable and open to mobility when they enter the labour market.
Die Evaluierung einschlägiger EU-Programme hat ergeben, dass die Mobilität in der Bildung Barrieren zwischen Menschen und gesellschaftlichen Gruppen abbaut, den Nutzen der Unionsbürgerschaft greifbarer macht und die Bürger anpassungsfähiger und offener für die Mobilität im Arbeitsleben werden lässt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.