Examples with "programmes11" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The participating countries and the Commission should fully utilise the new potential of transnational cooperation programmes11 (and the programme INTERACT providing EU wide support for cooperation12) to facilitate and support the political level activities outlined above.
die beteiligten Länder und die Kommission sollten das neue Potenzial der Programme für transnationale Zusammenarbeit11 (und des Programms INTERACT12, das EU-weite Unterstützung für die Zusammenarbeit anbietet) ausschöpfen, um die oben skizzierten Aktivitäten der politischen Ebene zu erleichtern und zu fördern.
The Committee will make more detailed statements in its upcoming opinions on the Commission communications on the specific programmes11 and access rules12.
Weitergehende Aussagen werden die später folgenden Stellungnahmen des Ausschusses zu den Mitteilungen der Kommission zu den "Spezifischen Programmen11" sowie zu den "Zugangsregeln12" enthalten.
Finally, Community support to the audiovisual sector is based on the considerable experience acquired in the MEDIA I, MEDIA II, MEDIA Plus and MEDIA-Training programmes11, which have helped the European audiovisual industry to develop since 1991.
Die Förderung des AV-Sektors durch die Gemeinschaft baut schließlich auf der umfangreichen Erfahrung mit den Programmen MEDIA I, MEDIA II, MEDIA Plus und MEDIA Fortbildung11 auf, mit denen der Ausbau der europäischen AV-Industrie seit 1991 unterstützt wird.
As these Structural Funds are managed by Member States/regions, it is for them to identify digitisation as a possible funding area in their National Strategic Reference Frameworks and operational programmes11.
3.7.1 To make mountain agriculture and forestry more competitive, the priority is to promote more structured forms of collaboration among the Alpine region's mountain areas and between these and urban systems, not least by implementing projects under 2014-2020 Community programmes11.
3.7.1 Zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der Land- und Forstwirtschaft in Berggebieten müssen vorrangig strukturiertere Formen der Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Berggebieten des Alpenraums sowie zwischen diesen und den städtischen Gebieten u.a. durch die Umsetzung von Projekten im Rahmen der EU-Programme 2014-202011 gefördert werden.
Andere resultaten
This has emerged clearly in the evaluation of the above programmes12.
PES are increasingly involved in green employment strategies and programmes31.
It will also promote access to finance for space in the context of the Investment Plan for Europe and Union funding programmes13.
Sie wird ferner den Zugang zu Finanzierungen für den Weltall im Rahmen der Förderprogramme des Investitionsplans für Europa und die Union fördern13.
The EESC therefore welcomes the series of initiatives enacted by the European social partners as part of their joint work programmes16.
Daher befürwortet der Ausschuss die Initiativen der europäischen Sozialpartner im Rahmen ihrer gemeinsamen Arbeitsprogramme16.
This in turn should contribute to improve national policies as monitored through the national reform programmes13.
Damit sollte wiederum eine Verbesserung der nationalen Politiken erzielt werden, die im Rahmen der nationalen Reformprogramme überwacht werden13.
With a few exceptions, the social partners were also ignored during the first two years of the Community aid programmes16.
Was die gemeinschaftlichen Hilfsprogramme betrifft, so waren diese in den ersten beiden Jahren - von einigen Ausnahmen abgesehen - ebenfalls durch die "Nicht-Einbeziehung" der
Alongside national systems, ad hoc rules laid down in intergovernmental agreements are used for purchases related to joint arms programmes10.
has a purely advisory role as regards strategic EMRP matters and the decision-making process for the Targeted Programmes16.
Er hat eine rein beratende Funktion bezüglich der strategischen Aspekte des EMFP sowie der Entscheidungen über die zielgerichteten Programme16.