Examples with "programmes8" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To carry the work forward, Integrated Guidelines for the Growth and Jobs agenda were developed in order to assist Member States in developing national reform programmes8.
Um die Arbeit voranzutreiben, wurden integrierte Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung entwickelt, mit denen die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung nationaler Reformprogramme unterstützt werden sollen8.
Excerpt from EESC Opinion INT/292, RTD - Specific programmes8
Auszug aus der Stellungnahme des EWSA INT/292, "Spezifische Programme"8
Accordingly, the amount to be de-committed will only be calculated at the closure stage of the operational programmes8.
Dementsprechend wird der aufzuhebende Betrag erst nach Abschluss des operationellen Programms8 berechnet.
It also emphasised the importance of RTD in the aerospace sector in its opinions on the fourth and fifth framework programmes and on the related specific programmes8.
Außerdem unterstrich der Ausschuss in seinen Stellungnahmen zum 4. und 5. Rahmenprogramm sowie zu den dazugehörigen spezifischen Programmen8 die Bedeutung der FTE im Bereich der Luft- und Raumfahrt.
Immigration themes were not addressed in the SMP's party programmes8 (Pekonen 1999, 36; Kestilä 2005,367).
Einwanderungsthemen werden in den Parteiprogrammen8 der SMP nicht angesprochen (Pekonen 1999, 36; Kestilä 2005,367).
10.4 The EESC supports the Commission's proposal that European funds should be dedicated to specific objectives and not be used to fund national programmes which are not linked to European programmes8.
10.4 Der EWSA unterstützt den Vorschlag der Kommission, die europäischen Fonds für konkrete Mittel zu verwenden und sie nicht zur Finanzierung der nationalen Programme einzusetzen, die nicht mit den europäischen Programmen verknüpft sind8.
Andere resultaten
These are complemented by actions carried out at European level: the IDA programme13 is supporting interoperability of back office processes, standardisation and the provision of pan-European services and the IST programme14 is financing research activities.
Diese werden durch Maßnahmen auf EU-Ebene ergänzt: Das IDA-Programm13 unterstützt die Interoperabilität der internen Abläufe, die Standardisierung und das Angebot europaweiter Dienste, das IST-Programm14 finanziert Forschungsarbeiten.
The Commission has already done so with its proposals for the 7th Research Framework Programme11 (FP7) and the Competitiveness and Innovation Framework Programme12 (CIP), the Structural Funds13, the Rural Development Fund and other relevant instruments.
Die Kommission ist in dieser Richtung bereits tätig geworden mit ihren Vorschlägen zum 7. Forschungsrahmenprogramm11 (RP7) und zum Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation12, den Strukturfonds13, dem Fonds für die ländliche Entwicklung und anderen einschlägigen Instrumenten.
We have designed and implemented successful statutory programmess for countries on four continents.
Motto a recurring theme in Special Programmes/ André Eckardt new curator for animated film
Motto zieht sich durch Sonderprogramme/ André Eckardt neuer Kurator für Animationsfilm
The Commission recently launched a consultation on the future of its Lifelong Learning Programmess.
Unlängst hat die Kommission eine Anhörung über die künftige Ausgestaltung ihrer Programme für lebenslanges Lernen in die Wege geleitet.
what the European added value of the programmes/ action?
encouraging mobility through a new generation of programmes1.