We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programmierungsdialog
We developed methodological tools which should facilitate the development of the governance profile, the programming dialogue and the instruction of the projects/programmes.
Wir haben Instrumente entwickelt, die uns für die Erstellung von Governance-Profilen, den Programmierungsdialog und als Orientierungshilfe für die Projekte/Programme zweckdienlich erscheinen.
For its part, the Commission has already developed a programming dialogue with UNHCR and WFP and proposes to establish a similar dialogue with other UN agencies, funds and programmes
Sie hat ihrerseits bereits mit dem UNHCR und dem WEP einen Programmierungsdialog entwickelt und gedenkt, mit anderen Organisationen, Fonds und Programmen der UNO einen ähnlichen Dialog aufzunehmen.
Incorporating asylum in these papers through the normal programming dialogue process should ensure full involvement and commitment by the country or region concerned as well as differentiation and prioritisation according to needs and policy situation.
Durch Aufnahme des Asyls in diese Papiere im Rahmen des normalen Programmierungsdialogs sollte eine uneingeschränkte Einbindung und Verpflichtung des betreffenden Landes oder der jeweiligen Region sowie eine Differenzierung und Festlegung von Prioritäten entsprechend den Bedürfnissen und der politischen Lage gewährleistet sein.
The governance profile is not meant to be done necessarily jointly with the partner country but its content should be shared (but not negotiated and agreed) with partner country during the programming dialogue.
Eine gemeinsame Erstellung des Governance-Profils mit dem betreffenden Partnerland wird nicht unbedingt beabsichtigt, die Inhalte sollten letzterem jedoch während des Programmierungsdialogs mitgeteilt (jedoch nicht mit diesem ausgehandelt oder vereinbart) werden.
As a result of the programming dialogue, ACP countries have access to additional funding, according to the relevance, ambition and credibility of their governance action plans, which are assessed taken into consideration situations of post-crisis and fragility.
Dank des Programmierungsdialogs haben die AKP-Länder Zugang zu zusätzlichen Mitteln - je nach Relevanz, Ehrgeiz und Glaubwürdigkeit ihrer Aktionspläne für Staatsführung, die unter Berücksichtigung von Nachkrisen- und Fragilitätssituationen bewertet werden.
The recent revision of the Cotonou Agreement provided the opportunity to further strengthen this approach, firstly by facilitating access to funding on the basis of the programming dialogue and secondly by extending this approach to local authorities4.
Die jüngste Überarbeitung des Cotonou-Abkommens bot die Gelegenheit zu einer weiteren Stärkung dieses Konzepts: erstens durch die Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungen auf der Grundlage eines Programmierungsdialogs und zweitens durch die Ausdehnung dieses Konzepts auf die lokalen Behörden4.
UNOCHA has, for several years, enjoyed a close relationship with ECHO, inter alia, through the so-called Strategic Programming Dialogue.
Zwischen UNOCHA und ECHO besteht seit mehreren Jahren eine enge Beziehung, unter anderem durch den sogenannten Strategischen Programmierungsdialog.
In this context, your suggestions are very valuable input for our ongoing programming dialogue.
Moreover, the results and conclusions of this analysis were discussed with the government of the partner country during the programming dialogue.
Darüber hinaus wurden die Ergebnisse und Schlussfolgerungen dieser Analyse mit der Regierung des jeweiligen Partnerlandes während der Dialogphase der Programmgestaltung besprochen.
Requests the Commission to explain, in detail, the specific measures required to ensure that trade mainstreaming in the programming dialogue with beneficiary countries and regions leads to the effective delivery of the promised increased assistance
fordert die Kommission auf, im Einzelnen darzulegen, welche spezifischen Maßnahmen erforderlich sind, um sicherzustellen, dass die Einbeziehung des Handels in die Planungsgespräche mit den begünstigten Ländern und Regionen zur tatsächlichen Bereitstellung der versprochenen erhöhten Hilfe führt
There are linkages with the 10th EDF, as the needs arising from the implementation of EPAs will be taken into account in the programming dialogue with the ACP countries.
Es gibt Verbindungen zum 10. Europäischen Entwicklungsfonds, da die aus der Durchführung der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen resultierenden Erfordernisse im Programmplanungsdialog mit den AKP-Ländern berücksichtigt werden.
That regional grouping will inter alia provide suggestions to be considered within the national and regional programming dialogue between the European Union and the ACP countries.
Diese regionale Gruppierung wird unter anderem Vorschläge unterbreiten, die im Rahmen des Dialogs zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten über die nationale und regionale Programmplanung erörtert werden.
The strategic partnership, to be designed in the coming months, will involve a closer programming dialogue between the European Commission and the FAO, and the prospect for more long-term financing in the case of development programmes.
Die in den kommenden Monaten auszugestaltende strategische Partnerschaft wird einen vertieften Dialog zwischen der Europäischen Kommission und der FAO über die Programmierung der Hilfe sowie die Perspektive einer längerfristigen Finanzierung im Fall von Entwicklungsprogrammen beinhalten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.