Because they progress through the phases in a different manner.
Weil sie diese sieben Phasen auf eine andere Art durchlaufen.
Even millions of contacts can quickly progress through the program.
Sogar eine Million Kontakte können das Programm sehr rasch durchlaufen.
You must progress through the presentation at it was designed.
Sie müssen die Präsentation so durchlaufen, wie sie entworfen wurde.
During your training, you will progress through various departments in our company.
Während der Ausbildung durchlaufen Sie verschiedene Abteilungen bei uns im Hause.
Students progress through every program in cohorts with courses tailored to their group.
Die Studenten durchlaufen jedes Programm in Kohorten mit auf ihre Gruppe zugeschnittenen Kursen.
They tracked their progress through the use of charts and regular evaluations.
Sie verfolgten ihren Fortschritt anhand von Diagrammen und regelmäßigen Auswertungen.
In that community, progress through education has become an article of faith.
In dieser Gemeinschaft ist der Aufstieg durch Bildung zu einem festen Glaubenssatz geworden.
In these systems, students progress through a series of schools.
In diesen Systemen schreiten Studenten durch eine Reihe von Schulen fort.
You will be informed about the progress through the monthly newsletter.
Du bleibst durch den monatlichen Newsletter über den Fortschritt informiert.
He realized that civil procedure affects how lawsuits progress through the courts.
Er erkannte, dass das Zivilverfahren beeinflusst, wie Klagen durch die Gerichte verlaufen.
You can also track your deliverable's progress through our platform.
Sie können auch ganz einfach den Auftragsstatus über unsere Plattform verfolgen.
Set duration or distance targets and follow your progress through your exercise.
Die Dauer- oder Distanzziele festlegen und Ihren Fortschritt während des Trainings verfolgen.
As you progress through the course, you work on ever bigger projects.
Während Sie durch den Kurs gehen, arbeiten Sie an immer größeren Projekten.