Parking is prohibited on the pavement to maintain clear walkways.
Das Parken auf dem Gehsteig ist verboten, um die Gehwege freizuhalten.
Our discount applies nationwide, yet certain conditions are void where prohibited.
Unser Rabatt gilt landesweit, doch bestimmte Bedingungen sind unwirksam, wo verboten.
Soliciting or aiding third parties in such actions is also prohibited.
Auch die Anstiftung Dritter oder Beihilfe zu solchen Handlungen ist untersagt.
The consumption of alcohol is prohibited twelve hours before each dive.
Der Konsum von Alkohol ist zwölf Stunden vor jedem Tauchgang untersagt.
Posts about games outside of games are prohibited on these forums.
Beiträge über andere Spiele außerhalb sind in diesem Forum nicht erlaubt.
The soccer league followed the interdiction that prohibited tackling from behind.
Die Fußballliga befolgte das Verbot, das Tackling von hinten untersagte.
Participation in this promotional offer is void where prohibited by local law.
Die Teilnahme an diesem Werbeangebot ist unwirksam, wo durch örtliches Recht verboten.
The use of prohibited substances will disqualify you from the competition.
Der Gebrauch verbotener Substanzen wird dich von dem Wettbewerb ausschließen.
They made it plain that smoking is strictly prohibited anywhere in the building.
Sie haben klipp und klar gesagt, dass Rauchen im gesamten Gebäude streng verboten ist.
The contest is open internationally, but winnings are void where prohibited.
Der Wettbewerb ist international geöffnet, aber Gewinne sind unwirksam, wo verboten.
The customs officer found prohibited items hidden in the luggage of a passenger.
Der Zollbeamte fand verbotene Gegenstände im Gepäck eines Passagiers versteckt.
The intercepted delivery contained prohibited items that prompted a security alert.
Die abgefangene Lieferung enthielt verbotene Gegenstände, die einen Sicherheitsalarm auslösten.
The use of nerve gas in warfare is prohibited by international treaties.
Der Einsatz von Nervengas im Krieg ist durch internationale Verträge verboten.