In a world of superheroes, he embraced being just a regular guy.
In einer Welt voller Superhelden akzeptierte er, einfach ein ganz normaler Typ zu sein.
She admired his humility and how he remained a regular guy despite fame.
Sie bewunderte seine Bescheidenheit und wie er trotz Ruhm ein ganz normaler Typ blieb.
Despite his success, he maintained the persona of a regular guy with simple tastes.
Trotz seines Erfolgs bewahrte er die Rolle eines ganz normalen Typen mit einfachen Vorlieben.
And, just like his dad wanted, he grew up to be a regular guy.
She appreciated his genuine nature and how he was just a regular guy at heart.
Sie schätzte seine aufrichtige Art und dass er im Herzen einfach ein ganz normaler Typ war.
You were just a regular guy doing something remarkable.
Du warst ein normaler Typ, der etwas Bemerkenswertes tat.
He's just a regular guy like anybody else.
Er ist nur ein normaler Typ, wie jeder andere auch.
I'm just a regular guy trying to make an indie film.
Ich bin ein normaler Typ, der einen Indie-Film macht.
What? I mean, he seemed like such a regular guy.
Er wirkte wie ein normaler Typ.
That I was being a regular guy.
Dass ich ein normaler Typ bin.
His friends valued his loyalty and how he was always just a regular guy to them.
Seine Freunde schätzten seine Loyalität und wie er für sie immer nur ein ganz normaler Typ war.
you'll see he's just a sweet, regular guy.
dass er nur ein netter und normaler Typ ist.
And now you're just a normal, regular guy?
Jetzt bist du nur ein gewöhnlicher, normaler Typ.