We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
umprogrammieren
sich umzuprogrammieren
l should have quit, of course, but you can't just reprogram yourself.
Ich hätte aufhören können, aber man kann sich nicht einfach umprogrammieren.
So instead of letting others program your desires for you, take charge and mentally reprogram yourself.
Anstatt sich also durch Andere sein Verlangen einprogrammieren zu lassen, sollte man das selbst übernehmen und sich mental neu programmieren.
Whenever a defective programming has happened to you, after deleting it you can just 'turn the game around' and reprogram yourself in whatever way you actually want!
Wann immer Dir eine Fehlprogrammierung passiert ist, kannst Du nach ihrer Löschung „den Spieß umdrehen" und Dir genau das neu programmieren, was du eigentlich möchtest.
The problem comes when you lose the ability to reprogram yourself because you're cut off from your Higher self.
Es wird erst zum Problem, wenn ihr die Fähigkeit verliert, euch umzuprogrammieren, weil ihr euch von eurem Höheren Selbst getrennt habt.
If you feel sympathetic to the human cause, you can decide to reprogram yourself and fight alongside the Resistance.
Wenn du Mitgefühl für die menschliche Sache empfindest, kannst du dich umprogrammieren lassen und an der Seite des Widerstands kämpfen.
Reprogram Yourself With A New Frequency Your New Frequency Get into the frequency in which you will be when you live your... Read More
Programmieren Sie sich um mit einer neuen Frequenz Ihre neue Frequenz Finden Sie die Frequenz, in der Sie sein werden, wenn... Weiterlesen
Reprogram Yourself With A New Frequency Your New Frequency Get into the frequency in which...
Tipps und Methoden mit denen Sie Ihre Frequenz erhöhen Mit einer hohen Frequenz fällt Ihnen...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.