Small and medium parts run through the booth on an overhead track.
Kleine und mittelgroße Teile durchlaufen die Kabine an einer Hängebahn.
Would you like to run through it again? I compose myself.
Möchten Sie es noch einmal durchlaufen? Ich fasse mich zusammen.
Roads run through the ground far below, just as narrow lines.
Straßen durchziehen den Boden tief unten nur noch als schmale Linien.
They run through the heart note like a fine and stylish seam.
Sie durchziehen die Herznote wie eine feine und stilsichere Naht.
I'd like to run through the instructions to clarify any confusion.
Ich möchte die Anweisungen durchgehen, um eventuelle Unklarheiten zu beseitigen.
I will run through them very quickly giving our basic reasons.
No Ich werde sie schnell durchgehen und unsere Begründung geben.
The appliance shuts off, before all coffee has run through.
The bot will then run through and provide you with an offer.
Der Bot wird dann durchlaufen und Ihnen ein Angebot unterbreiten.
He offered to run through the budget plan during the discussion.
Er bot an, während der Besprechung den Budgetplan zu erläutern.
I need to run through my notes again before the exam starts.
Ich muss meine Notizen vor Beginn der Prüfung noch einmal durchsehen.
Please run through that document quickly and summarize the key concepts.
Bitte überfliege dieses Dokument schnell und fasse die Hauptpunkte zusammen.
She felt skeeved out after seeing the rat run through the restaurant.
Sie war richtig angewidert, nachdem sie die Ratte durchs Restaurant rennen sah.
He collapsed as if he had been run through by an invisible blade.
Er brach zusammen, als ob ihn eine unsichtbare Klinge durchbohrt hätte.