During the same year, brigands invaded and plundered the village.
Im gleichen Jahr nahmen Briganten den Ort ein und plünderten ihn aus.
Let's now spin the world during the same year.
Lassen Sie uns nun die Welt im gleichen Jahr drehen.
The same year, they recorded their first two demos.
Im selben Jahre nahmen sie ihre ersten beiden Demos auf.
Another achievement in this industry is dated the same year.
Ein weiterer Erfolg in dieser Branche stammt vom gleichen Jahr.
It was the exact same year when his first music-album came out.
Es war genau im selben Jahr, als sein erstes Musikalbum herauskam.
The construction of living quarters for the workers began the same year.
In the autumn of the same year, they recorded their first single.
Im Herbst desselben Jahres nahmen sie ihre erste Single auf.
That's also the same year a lot of kids start going missing.
Im gleichen Jahr begann es, dass eine Menge Kinder vermisst wurden.
Within the same year the production of gears could be put into operation.
Noch im selben Jahr konnte die Produktion von Zahnrädern aufgenommen werden.
The world's first television picture was broadcast here the same year.
Das erste Fernsehbild der Welt wird noch im selben Jahr von hier ausgestrahlt.
Contract, construction and commissioning were completed the same year.
Im selben Jahr wurden Vertrag, Konstruktion und Auftragsvergabe abgeschlossen.
At the end of the same year, access was released.
Zum Ende des gleichen Jahres konnte der Zugang freigegeben werden.
I lost my grandmother and my dad the same year.
Ich verlor meine Gromutter und meinen Vater im gleichen Jahr.