I know that both committees would prefer there to be separate programmes, I understand the arguments and I understand the concerns.
Ich weiß, dass beide Ausschüsse separate Programme vorziehen würden, ich verstehe die Argumente und ich verstehe die Bedenken.
This combined course gives you variety by introducing two separate programmes to your timetable, with morning classes dedicated to language and skills improvement for your target level, and afternoon classes focusing on the exam itself.
Daher ist dieser Kombinationskurs in zwei separate Programme unterteilt, bei denen die Morgeneinheiten der Verbesserung der Sprache und Fähigkeiten Deines Ziellevels gewidmet sind und die Nachmittagseinheiten den Fokus auf die Prüfung an sich setzen.
This is currently hampered by the fragmented approach imposed by six separate programmes.
Dieser Ansatz wird derzeit durch die Aufteilung auf sechs getrennte Programme behindert.
In view of the splitting of the proposed programme into two separate programmes, this budget should be adjusted.
Wegen der Aufteilung des vorgeschlagenen Programms in zwei getrennte Programme muss dieser Finanzrahmen angepasst werden.
It accommodates networking, collaborations and strategic partnerships between operators more easily than would be the case with two separate programmes.
Vernetzung, Kooperationen und strategische Partnerschaften zwischen Akteuren lassen sich mit dieser Struktur leichter bewerkstelligen als mit zwei getrennten Programmen.
The problems identified at the baseline would be well addressed, but the potentials of synergies between the different, separate programmes would remain unexploited.
Die in der Ausgangssituation aufgezeigten Probleme würden gut aufgegriffen, aber das Potenzial der Synergieeffekte zwischen den verschiedenen, getrennten Programmen würde weiterhin nicht ausgeschöpft.
This combined course gives you variety by introducing two separate programmes to your timetable, with morning classes dedicated to language and skills improvement for your target level, and afternoon classes focusing on the exam itself.
Dieser kombinierte Kurs bietet Dir Abwechslung, indem Du Deinem Stundenplan zwei separate Programme hinzufügst. Der Morgenunterricht konzentriert sich auf die Verbesserung von Sprache und Fähigkeiten für Dein Zielniveau und dann hast Du da noch den Nachmittagsunterricht, der sich auf die Prüfung selbst konzentriert.
It has, after all, been observed that the best results are obtained if the AIDS issue is integrated, for example, into projects relating to basic health care and reproductive health care, rather than these being implemented as separate programmes.
Es ist nämlich festgestellt worden, daß die besten Ergebnisse dann erreicht werden, wenn das AIDS-Problem zum Beispiel in Projekte der grundlegenden und der erweiterten gesundheitlichen Versorgung integriert wird, und daß sie sich nicht bei getrennten Programmen einstellen.
Horizon 2020 is the first programme to support all phases of the innovation process, integrating three previously separate programmes (7 FP, parts of CIP, EIT)
Horizon 2020 unterstützt erstmals alle Phasen des Innovationsprozesses. Horizon 2020 integriert drei bisher getrennte Programme (7. RP, Teile von CIP, EIT).
FISCUS merges the current two separate programmes for taxation and customs into one, thereby meeting simplification and cost-cutting goals of the Commission without compromising the activities in these individual areas.
Mit FISCUS werden zwei gegenwärtig noch getrennte Programme für Steuern bzw. Zoll zu einem einzigen Programm zusammengefasst und auf diese Weise Ziele der Kommission, wie Vereinfachung und Kostensenkung, verwirklicht, ohne dass die Tätigkeiten in den jeweiligen Bereichen beeinträchtigt werden.
Both lead committees have asked the Commission to present a new proposal dealing with the two policies in two separate programmes.
Beide federführende Ausschüsse haben die Kommission ersucht, einen neuen Vorschlag vorzulegen, in dem die beiden Politikbereiche in zwei getrennten Programmen behandelt werden.
We must not think in terms of three separate programmes, three distinct key aims for the European Union, but in terms of a single joint aim, namely a knowledge society.
Wir dürfen die Programme nicht als drei separate Programme mit drei einzelnen Hauptzielen für die Europäische Union sehen, sondern es geht um ein gemeinsames Ziel, nämlich die Entwicklung einer Wissensgesellschaft.
In particular, the Council agreed to the split of the Commission's original proposal into two separate programmes (one in the field of health and one in the field of consumer protection).
Insbesondere stimmte der Rat einer Aufspaltung des ursprünglichen Vorschlags der Kommission in zwei separate Programme (eines für den Gesundheitsbereich und eines für den Verbraucherschutzbereich) zu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.