Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
since the code

Vertaling van "since the code" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
da der Code
da der Kodex
denn der Code
da sich der Code
Please refrain from asking for install help, since the code provided here is not yet to be used in production environments.
Hilfestellung zur Installation kann ich leider nicht geben, da der Code derzeit noch nicht zum produktiven Einsatz taugt.
Different devices tend to expose different subtle bugs, and since the code is the same across all platforms, the fixes you make will benefit every version.
Auf unterschiedlichen Geräten werden andere, kleine Fehler offen gelegt, und da der Code auf allen Plattformen gleich ist, kommen diese Fehlerbehebungen allen Versionen zugute.
At the same time, this cannot be said to be a new phenomenon, since the code has been in existence since 1989.
Gleichzeitig kann man auch feststellen, daß dies kein neues Phänomen ist, da der Kodex schon seit 1989 besteht.
This particularly applies since the Code provides for self-inspection of the supervisory board and its members anyway as part of the regular examination of efficiency.
Dies gilt insbesondere, da der Kodex ohnehin eine Selbstprüfung des Aufsichtsrats und seiner Mitglieder im Rahmen der regelmäßigen Effizienzprüfung vorsieht.
And rightly so, since the code offers many advantages: high storage capacity in minimum space, omnidirectional legibility and the ability to still read codes if they are soiled or partially damaged.
Mit Recht, denn der Code bietet sehr viele Vorteile. Hohe Speicherkapazität trotz minimalem Platzanspruch, omnidirektionale Lesbarkeit und selbst bei teilweiser Verschmutzung oder Beschädigung ist der Code noch dekodierbar.
Hacking the one-time password is useless, since the code is valid only once and for 30 seconds.
Ein Ausspähen des Einmalpassworts ist zwecklos. Denn der Code ist nur einmal und für 30 Sekunden gültig.
The reason is that the TButton components don't have the Color property, and since the code is executed for a form object (we are writing a method of the form) this object is accessed by default.
Der Grund liegt darin, dass die Komponenten TButton keine Color-Eigenschaft besitzen und da der Code innerhalb eines Fomularobjekts ausgeführt wird (wir schreiben eine Methode des Formulars) so wird auf dieses Objekt standardmäßig zugegriffen.
Saying that FreeBSD ran Linux binaries was not true, since the code was not compiled in. Prev
Es war falsch zu behaupten, FreeBSD würde Linux-Binärprogramme ausführen, da der Code nicht unter FreeBSD übersetzt wurde.
Since the code isn't signed, you'll have to add an exception.
Da der Code nicht signiert ist, muss man eine Ausnahme hinzufügen.
Since the code stays the same in all life forms, the information should remain intact.
Da der Code in allen Lebewesen gleich ist, sollte die Information intakt bleiben.
Since the code only inserts data, the position in the table is not relevant.
Da der Code nur Daten einfügt, ist die Position in der Tabelle nicht relevant.
Since the code cannot be easily removed without damaging the product's surface, counterfeiters and other unauthorised parties are unlikely to target those items.
Da der Code nicht so leicht ohne Beschädigung der Produktoberfläche entfernt werden kann, ist es unwahrscheinlich, dass Fälscher und andere Unbefugte auf diese Produkte abzielen.
Since the code is essentially unrecognizable without the right reader and is hidden at numerous places, this system is almost impossible to counterfeit.
Da der Code ohne entsprechendes Lesegerät kaum zu erkennen ist und an unzähligen Stellen versteckt ist, lässt sich dieses System kaum fälschen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor since the code in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
honeybee: bee of genus Apis domesticated for honey
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 57. Exact: 57. Verstreken tijd: 80 ms.