Seit der Beförderung macht er sich wichtig und benimmt sich wie die Chefetage.
He started putting on frills after the promotion, acting like management royalty.
Seit dem Unfall halte ich mich komplett von gefährlichen Bergstraßen fern.
After the accident, I completely steer clear of dangerous mountain roads.
Seit er sein Start-up verkauft hat, steht er momentan richtig gut da.
After selling his startup, he's on a good wicket these days.
Seit der Rente werkelt sie im Dorf herum und plaudert mit den Nachbarn.
After retirement, she just potters round the village and chats with neighbors.
Seit dem Jobwechsel fühlt er sich deutlich wohler in seiner Haut.
He seems more comfortable in his own skin since changing jobs.
Seit ihr Hund gestorben ist, ist sie wirklich am Ende.
She's really in a bad way since her dog passed away.
Seit meinem Abschluss arbeite ich Vollzeit und genieße die Routine.
I have been working full-time since graduation and enjoy the routine.
Seit der Fusion ist die Abteilung völlig aus den Fugen geraten.
Ever since the merger, the department has been out of kilter.
Seit der Trennung hat sie jeden stillen Abend Kummer im Herzen.
Ever since the breakup, she has been heartsore every quiet evening.
Seit das Baby jede Stunde aufwacht, ist er jeden Abend todmüde.
He feels dead every evening since the baby started waking up hourly.
Seit ihrer Kindheit träumte sie davon, zur High Society zu gehören.
She dreamed of joining the top rung of society since childhood.
Seit die Band viral ging, ist sie richtig auf Erfolgskurs.
Once the band went viral, they were really on a roll.
Seit er Vater wurde, hat er seine Prioritäten endlich im Griff.
Since becoming a father, he finally has his priorities under control.