Even small quantities of dangerous goods can pose significant risks during transport.
Selbst kleine Mengen von Gefahrgut können beim Transport erhebliche Risiken mit sich bringen.
This means small quantities of silicate get into the wood chips.
Das bedeutet, es gelangen geringe Mengen Silikat in die Holzspäne.
Valid paintings and decor, but only in very small quantities.
Gültige Muster und Dekor, aber nur in sehr kleinen Mengen.
Bright strokes are possible, but only in very small quantities.
Helle Striche sind möglich, aber nur in sehr kleinen Mengen.
The same method also allows very small quantities to be stored.
Es können auch sehr kleine Mengen mit diesem Konzept gespeichert werden.
We choose only select images to print in very small quantities.
Wir wählen nur ausgewählte Bilder in sehr geringen Mengen zu drucken.
From our existing portfolio, short-term small quantities are also possible.
Aus unserem bestehenden Portfolio heraus, sind auch kurzfristige Kleinmengen möglich.
Dosing cups are suitable for measuring both large and small quantities.
Dosierbecher eignen sich zum Bemessen sowohl großer als auch kleiner Mengen.
We offer you small quantities for testing and own soldering stations.
Wir bieten Ihnen hier Kleinmengen für Tests und eigene Lötstationen an.
And it should be watered regularly, but with small quantities.
Man sollte die Pflanze regelmäßig und in geringen Mengen gießen.
Due to its intensive taste only small quantities are used.
Da er sehr intensiv ist, werden nur geringe Mengen verwendet.
For filling small quantities from hobbocks, canisters and drums.
Zur Entnahme kleiner Mengen aus Hobbocks, Kanistern und Fässern. Motor...
Make sure you receive small quantities every hour/ hour and a half.
Stellen Sie sicher, dass Sie alle anderthalb Stunden kleine Mengen erhalten.