Examples with "software models via" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It can also be easily integrated into all older Q24M-Sec models via software update.
Per Software-Update kann sie einfach und bequem auch in alle älteren Q24M-Sec-Modelle eingebunden werden.
The aim of BIM is to ensure the continuous exchange of building data models via software interfaces (IFC) between all sections involved in a project over the complete life-cycle of a building.
Ziel von BIM ist es in Zukunft einen durchgängigen Datenaustausch von Bauwerksdatenmodellen mittels Softwareschnittstellen (IFC), zwischen allen am Projekt beteiligten Gewerken, über den kompletten Lebenszyklus eines Gebäudes zu schaffen.
With Avangate's Customer Centric Commerce, Software AG will benefit from agility, fast implementation cycles, coupled with worldwide localization capabilities and support for any software model, distributed via any channel.
Mit der Kundenzentrik der Avangate-Plattform profitiert die Software AG von agiler Entwicklung, und schnellen Implementationszyklen bei gleichzeitiger Unterstützung des weltweiten Vertriebs über mehrere Vertriebskanäle.
The model receives software updates via a USB stick and also comes with a simple software for the customization of stick files.
If the turntable will be in the lined-up track position this can be reported to the model railway software via the feedback output of the Turntable-Decoder TT-DEC-R.
Hat die Drehbühne ihre Position erreicht, kann dies über den Rückmeldeausgang des Drehscheiben-Decoders TT-DEC-R der Modellbahnsoftware mitgeteilt werden.
The "ETAS Solutions for Virtual Validation" video gives an overview on how ETAS tools are applied for testing and validating software via Model-in-the-Loop (MiL), Software-in-the-Loop (SiL), and Hardware-in-the-Loop (HiL) setups throughout all development phases.
Das gibt einen Überblick über die Anwendung von ETAS Tools für den Test und die Validierung von Software in sämtlichen Entwicklungsphasen und den Einsatz von
FreeCAD is a parametric software with which you can easily modify the parameters of your models via the history.
FreeCAD ist eine parametrische Software mit der man ganz einfach über die Historie die Parameter seiner Modelle modifizieren kann.
Software-as-a-Service refers to a distribution model via web browsers for software applications, which have not been purchased by the user, but are only paid for dependent on usage.
Use UModel to create software models and SQL database designs via the power of UML.
Verwenden Sie UModel, um Software-Modelle und SQL-Datenbank-Designs über die Macht der UML zu erstellen.
The 3D-CAD/CAM/CAE software is aimed at professional makers who want to design, test, execute and share their models via the cloud.
Die 3D-CAD/CAM/CAE-Software richtet sich an professionelle Maker, die ihre Modelle designen, testen, ausführen und bei Bedarf auch über die Cloud teilen möchten.
The communication between the machine and the data hub, and between the software applications and the data hub was carried out by means of the OPC UA client-server model via VPN tunnelling.
Die Kommunikation zwischen Maschine und Datendrehscheibe sowie zwischen Softwareanwendungen und Datendrehscheibe erfolgt über das OPC UA Client-Server-Modell über VPN-Tunneling.
Over time all software developers and vendors will either switch their solutions completely to the software-as-a-service (SaaS) model via browser or optimize their apps for the Windows tile surface to offer in the Windows Store.
Im Laufe der Zeit werden aber alle Software-Entwickler und Anbieter ihre Lösungen entweder ganz auf das Software-as-a-Service (SaaS) Modell via Browser umstellen oder ihre Apps für die Windows Kachel-Oberfläche optimieren und im Windows Store anbieten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.