We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A printer driver is software that lets your computer communicate with your printer.
Schließen Sie das USB-Kabel an Ihren Computer und dann an Ihren Drucker an.
It's a software that lets you work with graphics and change them as you need.
Es ist eine Software, die Ihnen Arbeit lässt mit Grafiken und ändern Sie diese, wie Sie benötigen.
This is a spying software that lets you secure your software and gadget privacy.
Es handelt sich um eine Spionage-Software, mit der Sie Ihre Software und ihren Geräte-Datenschutz sichern können.
Mobile content management software that lets your team securely share files and access corporate content from any device.
Mobile Content-Management-Software, mit der dein Team von jedem Gerät aus sicher Dateien teilen und auf Unternehmensinhalte zugreifen kann.
This is software that lets you use your acoustic or electric guitar, with a pickup, to control a synthesizer.
Das ist eine Software, mit deren Hilfe du deine akustische oder E-Gitarre unter Verwendung eines Tonabnehmers zur Steuerung eines Synthesizers verwenden kannst.
Many measurement systems are available with the matching software that lets you process, analyze, and save the data.
Viele der Messysteme liefern wir Ihnen mit der passenden Software, mit der Sie die Daten aufbereiten, analysieren und speichern.
Intel enables both open-source and commercial software that lets companies take advantage of the latest processors and system features as soon as they are commercially available.
Intel unterstützt sowohl Open-Source- als auch kommerzielle Software, mit der Unternehmen die neuesten Prozessoren und Systemfunktionen nutzen können, sobald sie im Handel erhältlich sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.