The pain will eventually subside; just give it some time.
Der Schmerz wird schließlich nachlassen; gib ihm einfach etwas Zeit.
Even in the cold light of day, her carnal appetite could not subside.
Selbst im nüchternen Tageslicht konnte ihr sexuelles Verlangen nicht nachlassen.
Drink tea three times a day until your symptoms subside.
Trinke den Tee drei Mal täglich bis die Symptome abklingen.
The symptoms can subside spontaneously or be stopped completely with medication.
Die Beschwerden können spontan oder durch die Wirkung von Medikamenten vollständig abklingen.
Most side effects are mild and will subside after seven days.
Die meisten Nebenwirkungen sind mild und klingen nach sieben Tagen ab.
These side effects often subside within a few hours of the procedure.
Diese Nebenwirkungen klingen ein paar Stunden nach dem Verfahren häufig ab.
This means that the effect of the medication can subside.
Das heißt, dass die Wirkung der Medikamente nachlassen können.
Gradually, the pain from the sudden injury will subside with proper care.
Allmählich wird der Schmerz der plötzlichen Verletzung mit angemessener Pflege nachlassen.
Cohen says that the pain should subside in three to four hours.
Cohen sagt, dass der Schmerz in drei bis vier Stunden nachlassen sollte.
Any bruising or swelling will usually subside during the following weeks of recovery.
Auftretende Blutergüsse und Schwellungen klingen in den folgenden Wochen der Genesung ab.
He hoped the pain in his ankle would subside after resting for a while.
Er hoffte, dass der Schmerz in seinem Knöchel nach einer Weile Ruhe nachlassen würde.
Over time, the faster thinking will surely subside by itself...
Im Laufe der Zeit wird das schnellere Denken sicherlich von alleine nachlassen...
Once you do, it will subside for a time.
Sobald du es tust, wird er eine Zeit lang nachlassen.