Examples with "supporting program made" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
On 1st December the UWT team celebrated the company's 40th anniversary with over 200 guests in the beautiful setting of the Kornhaus Kempten. The festive ambience and the varied supporting programs made this a truly entertaining and memorable evening.
Am 1. Dezember feierte das UWT Team zusammen mit über 200 Gästen im Kornhaus Kempten das 40-jährige Jubiläum in festlichem Ambiente mit einem bunten Rahmenprogramm und ausgelassener Stimmung.
New recruiting measures to strengthen the power of innovation of the complete university and tailor-made supporting programs fully exhausting the existing potential.
Neuartige Rekrutierungsmethoden zur Stärkung der Innovationskraft der ganzen Universität und bedarfsgerechte Unterstützungsprogramme, die das vorhandene Potenzial voll ausschöpfen.
Here you can find just some examples of tailor-made supporting programs that Zürich Tourism has compiled for different groups to serve as an inspiration for your next workshop or event.
Als Inspiration finden Sie hier einige Beispiele von Rahmenprogrammen, die Zürich Tourismus individuell für verschiedene Gruppen zusammengestellt hat.
Our trained staff is your ideal contact to provide you with a tailor-made offer and to design an attractive supporting program.
Unser geschultes Personal ist Ihr idealer Ansprechpartner um Ihnen ein maßgeschneidertes Angebot zu unterbreiten und um ein attraktives Rahmenprogramm zu gestalten.
The decision was made for a destination, the location was found and the supporting program was determined.
Die Entscheidung für eine Destination wurde getroffen, die Location gefunden und das Rahmenprogramm steht fest.
The supporting program at drinktec 2017 was more extensive than ever before, and the trade visitors made ample use of it.
Das Rahmenprogramm der drinktec 2017 war so umfangreich wie nie zuvor - und die Fachbesucher machten davon regen Gebrauch.
Key themes, forums, special shows, the supporting program: "We are in consultation with our partners and have already made good progress," says Mirko Arend.
Leitthemen, Foren, Sonderschauen, Rahmenprogramm - „wir sind in Abstimmungsgesprächen mit unseren Partnern und dabei schon sehr weiter voran gekommen", sagt Mirko Arend.
For your well, we recommend the 3-course lunch menu, dinner with cold or warm dishes as well as self made cakes for your coffee breaks. Supporting program
Beim leiblichen Wohl empfehlen wir das 3-Gang-Mittags-Menü mit Salatbuffet, Abendessen kalt oder warm mit Salatbuffet, sowie hausgebackenen Kuchen zu den Kaffeepausen.
The colourful stage and supporting program on the topics of e-bikes, sports, health and family as well as the large test area, with a circuit of 400 meters in the ice rink, have already made the fair a must for all bike enthusiasts.
Das bunte Bühnen- und Rahmenprogramm zu den Themen E-Bikes, Sport, Gesundheit und Familienmobilität und auch das große Testgelände, mit einem Rundkurs von 400 Meter in der Eissporthalle, haben die Messe bereits zum Pflichttermin für alle Bewegungsbegeisterten gemacht.
Moreover, the Theatre gives special closed 'custom made' performances, balls and concerts, and organizes social events and receptions with a supporting program. The Theatre premises (the auditorium) can be also rented for conferences, matinées and symposia.
Auf Bestellung führt das Theater auch geschlosse Theateraufführungen, Bälle und Konzerte aus, organisiert Events, Buffets mit Programm und kann eventuell seine repräsentativen Räume auch für Konferenzen, Matinées und Symposien zu Verfügung stellen.
Her experiences in the program made her feel strongly connected to the cause.
Ihre Erfahrungen im Programm ließen sie eine starke Verbundenheit mit der Sache spüren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.