Many taboos that were once very established have been broken.
Viele Tabus, die einmal fest etabliert waren, sind zerbrochen.
For instance, you have also dealt with religious taboos in your work.
Beispielsweise hast du dich auch mehrmals mit religiösen Tabus beschäftigt.
This way taboos can be broken down, argues the campaign.
So können Tabus gebrochen werden, heißt es in der Kampagne.
I'm breaking taboos, and they need time to understand.
Ich breche Tabus und es braucht Zeit, das zu verstehen.
But now there are no longer such taboos in our cooperation.
Aber heute gibt es keine derartigen Tabus mehr bei der Kooperation.
Social, political and religious taboos have no place here.
Dabei bedarf es keiner gesellschaftlichen, politischen oder religiösen Tabus.
We must finally have the courage to break the taboos.
Wir müssen endlich den Mut haben, mit Tabus zu brechen.
Well, these young folks don't have any taboos anymore.
Tja, diese jungen Leute haben eben keine Tabus mehr.
Speculation and imagination, these are also very strong taboos.
Spekulation und Vorstellung, das sind auch sehr starke Tabus.
You work with symbols as a way of questioning religious taboos.
Du arbeitest mit Symbolen, um religiöse Tabus zu hinterfragen.
It is really about time to break with patterns and taboos.
Es wird wirklich Zeit, Muster und Tabus zu brechen.
But there is in the education of children and their taboos.
Aber es gibt die Erziehung von Kindern und ihre Tabus.
Prayers are said and certain taboos observed by carvers during their work.
Während des Schnitzens werden Gebete verrichtet und bestimmte Tabus beachtet.