Examples with "the Linux implementation sends" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It turns out that the Windows implementation of the TCP keepalive sends exactly one byte again, while the Linux implementation sends the keepalive without payload.
The first one is an implementation of SPBM for the Linux kernel that allows IP applications to send data via UDP to a group of receivers in an ad-hoc network.
Die erste ist eine Implementierung von SPBM für den Linuxkern, die es IP-Anwendungen erlaubt, Daten per UDP an eine Gruppe von Empfängern in einem Ad-hoc-Netzwerk zu senden.
DESCRIPTION This manual page refers to the Linux implementation of the System V interprocess communication mechanisms: message queues, semaphore sets, and shared memory segments.
BESCHREIBUNG Diese Handbuchseite bezieht sich auf die System V Mechanismen für Kommunikation zwischen Prozessen, wie sie in Linux verwirklicht wurden: message queues, semaphore sets und shared memory segments.
MySQL 5.6 supports the Linux implementation of large page support (which is called HugeTLB in Linux).
DESCRIPTION This manual page refers to the Linux implementation of the System V interprocess communication (IPC) mechanisms: message queues, semaphore sets, and shared memory segments.
Diese Handbuchseite bezieht sich auf die Linux-Implementierung der System-V-Mechanismen für Interprozesskommunikation: Nachrichten-Warteschlangen (Message Queues), Sätze von Semaphoren (Semaphore Sets) und gemeinsam genutzte Speichersegmente (Shared Memory Segments).
Using packages from this channel you can patch the Linux kernel.
Mithilfe von Paketen aus diesem Kanal können Sie den Linux-Kernel patchen.
The Linux scheduler is very efficient with this type of load.
Der Linux Scheduler arbeitet sehr effizient mit dieser Art Auslastung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.