Examples with "the program's source codes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
"CVS access" in this case means that people wanting to participate in programming Amster can get access to the CVS server managing the program's source codes.
"CVS-Zugriff" meint hier, dass wer an Amster mitprogrammieren will, Zugriff auf den CVS-Server erhalten kann, der die Quelltexte des Programms verwaltet.
The software supports various file formats and contains a large number of example programs in source code, facilitating the development of the user's own applications.
Die Software unterstützt vielfältige Dateiformate und enthält zahlreiche Beispielprogramme im Quellcode, die dem Anwender die Entwicklung eigener Applikationen erleichtern.
The MetaEditor's profiling function allows checking the program's source code performance, as well as detect and optimize the slowest functions.
Das Profiling des MetaEditors ermöglicht die Überprüfung der Ausführungsgeschwindigkeit im Quellcode des Programms sowie das Erkennen und Optimieren der langsamsten Funktionen.
Rather, you must share copies with the rest of the class-including the program's source code, in case someone else wants to learn.
Vielmehr müssen Programmkopien einschließlich -quellcodes mit dem Rest der Klasse geteilt werden, falls jemand anderes davon lernen möchte.
If what's running there is your modified version of the program, the server's users must get the source code as you modified it.
Wird eine modifizierte Programmversion ausgeführt, muss der Server Nutzern Zugriff auf den modifizierten Quellcode geben.
Even though the examples in this chapter show people sharing collections of program source code, keep in mind that Subversion can manage any sort of file collection it's not limited to helping computer programmers.
Obwohl die Beispiele in diesem Kapitel Leute zeigen, die gemeinsam an Quellcode arbeiten, sei daran erinnert, dass Subversion alle möglichen Arten von Datensammlungen verwalten kann es beschränkt sich nicht darauf, Entwicklern zu helfen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.