We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programme im Rahmen
den Programmen im Rahmen
die Programme unter
Programme des
der Ziel-2-Programme
Programmen des
What stage has been reached to date in the procedures for implementing the programmes under the national strategic reference plan (NSRP) and to what are the delays attributable?
In welchem Stadium befinden sich heute die Durchführungsverfahren für Programme im Rahmen des Nationalen Strategischen Referenzrahmens und auf welche Ursachen sind die Verzögerungen zurückzuführen?
The managing authority, or the monitoring committee for the programmes under the European territorial cooperation goal, should be given the possibility to extend the transitional period for a period it considers appropriate if it considers that such obligation creates a disproportionate administrative burden.
Die Verwaltungsbehörde oder der Begleitausschuss für Programme im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit" sollte die Möglichkeit haben, den Übergangszeitraum um einen Zeitraum zu verlängern, den sie für angebracht hält, wenn sie der Auffassung ist, dass diese Verpflichtung einen unverhältnismäßigen Verwaltungsaufwand verursacht.
establish mechanisms to coordinate cooperation activities financed by the ERDF and the ESF with investments supported by the programmes under the Investment for growth and jobs goal
Einrichtung von Mechanismen zur Koordinierung von EFRE- und ESF-finanzierten Maßnahmen der Zusammenarbeit mit Investitionen, die aus den Programmen im Rahmen des Ziels "Investitionen in Wachstum und Beschäftigung" gefördert werden
The links between the implementation of the NRP and the programmes under the structural funds have been reinforced with the approval of the new National Strategy Reference Framework for 2007-2013.
Die Verbindungen zwischen der Durchführung des NRP und den Programmen im Rahmen der Strukturfonds wurden durch die Annahme des nationalen strategischen Referenzrahmens für 2007-2013 verstärkt.
For the programmes under 2014-2020 Headings 1a, 3 and 4 the decrease is a combined effect of updating the assumptions for future years in line with the Draft Budget 2021 and of the shift of the reporting period by one year.
Für die Programme unter den Rubriken 1a, 3 und 4 des Zeitraums 2014-2020 ist der Rückgang eine kombinierte Wirkung aus einer Aktualisierung der Annahmen für künftige Jahre entsprechend dem Haushaltsplanentwurf für 2021 und einer Verschiebung des Berichtszeitraums um ein Jahr.
In the Commission's view, one fundamental aspect of the innovative actions is the creation of a stronger partnership involving the authorities responsible in the regions, the authorities responsible for the programmes under Objectives 1 and 2, the ERDF and the private sector.
Ein wesentlicher Aspekt der innovativen Maßnahmen ist nach Ansicht der Kommission die Herbeiführung einer verstärkten Partnerschaft, an der die zuständigen Regionalbehörden, die für die Programme unter Ziel 1 und 2 zuständigen Behörden, der EFRE und der private Sektor beteiligt sind.
The managing authority, or the monitoring committee for the programmes under the European territorial cooperation goal, may decide not to apply Article 67(2a) for a maximum period of 12 months starting from 2 August 2018.
Die Verwaltungsbehörde oder der Begleitausschuss für Programme im Rahmen des Ziels ,Europäische territoriale Zusammenarbeit' kann beschließen, Artikel 67 Absatz 2a für einen Zeitraum von höchstens zwölf Monaten ab dem 2. August 2018 nicht anzuwenden.
Finally, Article 23 does not apply to the programmes under the European Territorial Cooperation goal.
Schließlich gilt Artikel 23 nicht für Programme im Rahmen des Ziels „Europäische territoriale Zusammenarbeit".
The €8 billion will have to be returned at the closure of the programmes under the 2014-2020 budget, which might be around 2025.
Die Mitgliedstaaten können die acht Milliarden Euro bis mindestens 2025 einbehalten, also bis Abschluss der Programme im Rahmen des langfristigen EU-Haushalts 2014-2020.
However, it is important that EU farmers benefit from the programmes under discussion and, in particular, small and medium-sized farms, which comprise 95% of all farms.
Es ist aber wichtig, dass die EU-Landwirte und insbesondere die kleinen und mittelgroßen Agrarbetriebe, die 95 % davon darstellen, die diskutierten Programme nutzen können.
Regional and municipal reform has coincided with the start of the new structural and cohesion fund period, making it feasible to improve coherence between the implementation of the NRP and the programmes under the structural and cohesion funds.
Mit Beginn der neuen Programmplanungsperiode für die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds wurden gleichzeitig auch Gebietsreformen durchgeführt, wodurch die Umsetzung des NRP und der Programme der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds besser miteinander koordiniert werden konnten.
Links between the governance and implementation of the NRP and the programmes under the structural funds are fairly strong.
Die Verbindung zwischen verantwortungsvollem Regieren und der Durchführung des NRP und der Programme im Rahmen der Strukturfonds ist recht stark.
That is why I have instructed my services to look into all possibilities of prioritising Erasmus mobility by looking into the feasibility of diverting funds from areas of the programmes under my responsibility.
Ich habe daher meine Dienststellen angewiesen, alle Möglichkeiten zu sondieren, wie das Erasmus-Mobilitätsprogramm prioritär behandelt werden kann, und hierzu zu prüfen, ob Mittel aus anderen Programmbereichen, die in meinen Zuständigkeitsbereich fallen, umverteilt werden können.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.