Examples with "the term "source code" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Patent-free equipment designs can be laudable contributions to society, but the term "source code" does not pertain to them.
Patentfreie Entwürfe von Geräten können lobenswerte Beiträge für die Gesellschaft sein, der Begriff Quellcode bezieht sich jedoch nicht darauf.
Andere resultaten
The term "free" in this context refers to the openly accessible source code and the unrestricted use of the software.
Der Begriff "frei" bezieht sich jedoch auf die freie Einsicht in den Source Code und die unbeschränkte Nutzung der Software.
If you are newly engaged in the area of functional safety, then you will encounter fairly quickly the terms "structural source code coverage" and "requirements".
Wenn Sie neu in dem Bereich der Funktionalen Sicherheit tätig sind, dann werden Ihnen die Begriffe strukturelle Source Code Coverage und Requirements ziemlich schnell begegnen.
The term "open source" in this sense simply means that the program code is accessible by everyone.
Der Begriff „Open Source" bedeutet lediglich, dass der Programmcode für jeden offen zugänglich ist.
The term "refactoring" describes the optimization of program source code keeping or enhancing the program functions.
Mit Refactoring ist die Optimierung von Programm-Quelltexten unter Beibehaltung oder Verbesserung der Programmfunktionen gemeint.
The term "static source code analysis" describes a class of algorithms that aims to "understand" computer programs automatically by examining the program's source code.
Der Begriff "statische Source Code Analyse" beschreibt eine Klasse von Algorithmen, die darauf abzielen ein Program lediglich anhand seines Source Codes zu "verstehen".
The term "linting" dates back to the UNIX tool lint, which was originally intended find programming errors in C source code.
Der Begriff des "Lintings" geht auf das betagte Unix-Tool lint zurück. Dieses diente ursprünglich dazu, Programmierfehler in C-Quelltexten zu finden.
The term "shared source software" was introduced by Microsoft to describe programs where the customer can view the source code.
Der Begriff „Shared Source Software" wurde von Microsoft eingeführt, um solche Programme zu beschreiben, für die der Kunde den Sourcecode einsehen kann.
General Terms The author holds the exclusive ownership of the software "TAPIDroid", the source code and corresponding media, printed material and electronic documentation.
Die Rechte an der Software „TAPIDroid", dem Source-Code und dazugehörigen Medien, gedruckten Materialien und Dokumentationen im elektronischen Format liegen ausschließlich bei dem Autor.
In the first sentence the term "system" is used. In the second sentence "the implemented source code" is used.
Im ersten Satz habe ich den Begriff „System" verwendet und im zweiten Satz steht „Implementierung".
By incorporation of the term "poster lounge" in the source code and as meta tag on his website, the respondent had intentionally influenced the Google search results for the terms "Poster lounge" or "poster lounge" to his advantage.
Durch die Verwendung der Zeichen "poster lounge" in ihrem Quelltext und als Metatag beeinflusse sie bewusst das Suchergebnis bei Google zu ihren Gunsten, sofern der Suchmaschinenbenutzer nach der Kombination "Poster lounge" bzw. "poster lounge" suche.
DJ Product Source Code ("Source Code") is expressly conditioned on your agreement to all of the following terms.
Die Erlaubnis zur Verwendung des Quellcodes von DJ-Produkten ("Quellcode") ist ausdrücklich vom Einverständnis des Nutzers mit folgenden Bedingungen abhängig.
The iText AGPL license is for developers who wish to share their entire application source code with the open-source community as free software under the AGPL "copyleft" terms.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.