Passengers with babies and infants will find them in all the terminals.
Reisende mit Babys und Kleinkindern finden diese in allen Terminals.
We cooperate with all the terminals and stevedoring companies of Klaipėda port.
Wir arbeiten mit allen Terminals des Hafens Klaipėda und Stevedore-Gesellschaften zusammen.
Now only the terminals of the selected variant are copied.
Jetzt werden nur noch Klemmen der gewählten Varianten kopiert.
Madrid Airport has a wide variety of shops in all the terminals.
Der Flughafen Madrid beherbergt ein enormes Angebot an Geschäften in allen Terminals.
All the terminals put together at Sheremetyevo still offer little room.
Alle Terminals am Sheremetyevo zusammen bieten nur sehr wenig Platz.
He noticed signs of corrosion on the terminals of the starter battery.
Er bemerkte Anzeichen von Korrosion an den Anschlüssen der Starterbatterie.
A number of shops and restaurants are located inside the terminals.
Eine Reihe von Geschäften und Restaurants befinden sich in den Terminals.
Your car registration must be input at the terminals during check-in.
Beim Check-in müssen Sie das Kennzeichen Ihres Autos am Terminal eingeben.
In all of these applications, the terminals are essentially fixed.
In all diesen Anwendungen sind die Terminals in aller Regel ortsfest.
Vaseline oil is applied to the terminals to prevent further corrosion.
Die Klemmen werden mit Vaselineöl behandelt, um weitere Korrosion zu vermeiden.
Wipe them gently so as not to scratch the terminals.
Gehen Sie dabei vorsichtig vor, um sie nicht zu verkratzen.
Transport between the terminals is by bus, minibus or taxi.
Der Transfer zwischen den Terminals erfolgt mit Minibus oder Taxi.
There are several car parks available with direct access to the terminals.
Es stehen zahlreiche Parkplätze mit direktem Zugang zu den Terminals zur Verfügung.