Download for Windows Premium
Publiciteit
things will
Hang in there, things will start improving once this busy season is over.
Halte durch, die Dinge werden besser, sobald diese stressige Zeit vorbei ist.
Go about your day with positivity, and great things will happen.
Gestalte deinen Tag mit Positivität, und großartige Dinge werden passieren.
Don't stress too much about the exam; things will work out eventually.
Mach dir wegen der Prüfung nicht zu viel Stress, es wird schon werden.
The first weeks with a newborn are tough, yet things will work out.
Die ersten Wochen mit einem Neugeborenen sind hart, aber es wird schon werden.
If you shoulder the load now, things will be easier for everyone later.
Wenn du jetzt die Last trägst, wird es später für alle leichter.
The plan looks messy at the moment, though things will work out somehow.
Der Plan wirkt im Moment chaotisch, aber irgendwie wird es schon werden.
Our team is going through a bad patch, but things will improve.
Unsere Mannschaft macht gerade eine schlechte Phase durch, aber es wird besser.
Even if the plan fails, things will work out in the end.
Selbst wenn der Plan scheitert, es wird sich am Ende schon richten.
I promise things will change; just hang in there and keep believing.
Ich verspreche, es wird sich ändern, also halt durch und bleib zuversichtlich.
I know you're worried about the move, yet things will work out fine.
Ich weiß, du machst dir Sorgen wegen des Umzugs, aber es wird schon werden.
But if you do nothing, things will only get worse...
Aber wenn wir nichts tun, wird es noch schlimmer kommen.
Be strong and things will work out for the best.
Sei stark und die Dinge werden sich zum Besten wenden.
The first time is tough, but things will get easier.
Das erste Mal ist hart, aber es wird einfacher.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor things will in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5518. Exact: 5518. Verstreken tijd: 216 ms.