Let's make a plan this time around that is practical and achievable.
Lass uns diesmal einen Plan erstellen, der praktisch und erreichbar ist.
You should listen to me this time around; I have valuable insights.
Du solltest diesmal auf mich hören; ich habe wertvolle Erkenntnisse.
It's far easier to ignore it this time around.
Es ist viel einfacher, es dieses Mal zu ignorieren.
We again look forward to being heard this time around.
Auch dieses Mal hoffen wir wieder, erhört zu werden.
I knew I had done everything right this time around.
Ich wusste, dass ich dieses Mal alles richtig gemacht hatte.
He was dead set on winning the competition this time around.
Er war fest entschlossen, diesmal den Wettbewerb zu gewinnen.
His argument is that the changes this time around are too profound.
Er argumentierte, dass die Veränderungen diesmal zu tiefgreifend seien.
Except, I'm not entirely convinced anyone vanishes this time around.
Nur bin ich nicht wirklich davon überzeugt, dass diesmal irgendjemand verschwindet.
He asked for feedback this time around to enhance his presentation.
Er bat diesmal um Feedback, um seine Präsentation zu verbessern.
They promised to communicate better this time around in the partnership.
Sie versprachen, in der Partnerschaft dieses Mal besser zu kommunizieren.
He promised to keep his room tidier this time around.
Er hat versprochen, sein Zimmer diesmal ordentlicher zu halten.
They plan to implement new strategies this time around for better results.
Sie planen, dieses Mal neue Strategien für bessere Ergebnisse umzusetzen.
I decided to be more careful this time around in my investments.
Ich beschloss, bei meinen Investitionen dieses Mal vorsichtiger zu sein.