We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Zeit parallel
Mal parallel
hauptzeitparalleles
The transition from private to commercial hospitality went probably fluently - the two forms coexisted most likely for a long time parallel.
Der Übergang von der privaten zur kommerziellen Gastlichkeit verlief dabei wohl relativ fließend - die verschiedenen Formen existierten vermutlich für längere Zeit parallel.
What I actually did was that I equated the past and Germany, used the categories of nation and time parallel in order to be able to tell with nation and time what I wanted to dissociate from.
Ich setzte also zunächst das Vergangene mit Deutschland gleich und benutzte Nation und Zeit parallel, um das als Nation und Zeit zu erzählen, von dem ich mich distanzieren wollte.
The 2,500 participants also include the approximately 400 visitors of the integrated Oracle Cloud Day, which is held for the second time parallel to the DOAG 2016 Conference + Exhibition, following the successful debut last year.
Zu den Teilnehmern gehören auch die rund 400 Besucher des integrierten Oracle Cloud Day, der nach dem erfolgreichen Debüt im letzten Jahr nun zum zweiten Mal parallel zur DOAG 2016 Konferenz + Ausstellung stattfindet.
With more than 200 suppliers, the fairs of Natural Cosmetics and Wellness, which will be held from February 15th to 18th 2007, starts for the first time parallel to BioFach in Nuremberg Exhibition Center.
Mit mehr als 200 Lieferanten, eine Messe für Naturkosmetik und Wellness, vom 15. bis 18. Februar 2007, startet zum ersten Mal parallel zur BioFach im Nürnberg Messezentrum.
The association is underscored through 3-D animation, which Ati Maier has been developing for some time parallel to her two-dimensional works.
Diese Assoziation wird noch durch die 3-D-Animationen verstärkt, die Ati Maier seit einiger Zeit parallel zu ihren zweidimensionalen Werken entwickelt.
Probably a short time parallel movements from Schwenningen and Schramberg were sold and Junghans used the "cheap brand" with the butterfly also parallel to the more expensive watches that were marked with the Junghans star.
Vermutlich wurden eine kurze Zeit parallel Uhrwerke aus Schwenningen und Schramberg verkauft und Junghans nutzte die „Billigmarke" mit dem Schmetterling auch parallel zu den teureren Uhren, die mit dem Junghans-Stern gemarkt wurden.
WCPT6: news from particle technology The World Congress on Particle Technology (WCPT), supported by the PARTEC Congress, takes place next year for the second time parallel to the POWTECH/TechnoPharm
WCPT6: Neues aus der Partikeltechnologie Im nächsten Jahr findet zum zweiten Mal parallel zum Messeverbund POWTECH/TechnoPharm Mehr Pressemitteilung
Single makes possible the machining of bigger workpieces during main time parallel charging.
Single ermöglicht die Bearbeitung größerer Werkstücke bei hauptzeitparalleler Beladung.
Fast, very compact rotating pallet changer for main time parallel setup as standard
Schneller, extrem kompakter Drehpalettenwechsler für hauptzeitparalleles Rüsten im Standard
Therefore, a half of the image sensor chips is used to represent each one of the two images in order to capture the image twice time parallel.
Daher wird eine Hälfte des Bildsensorchips jeweils zur Darstellung eines der beiden Bildern genutzt, um das Bild zweimal zeitparallel aufzunehmen.
No air traffic controller that is employed for the simulation process of an air force exercise will - under any circumstances - undertake at the same time parallel tasks of the normal civilian or military flight operations, and vice versa.
Kein Fluglotse, der für den Simulationsprozess einer Luftwaffenübung eingesetzt wird, wird sich - unter gar keinen Umständen - verpflichten, gleichzeitig parallel dazu Aufgaben des normalen zivilen oder militärischen Flugbetriebs zu übernehmen, und umgekehrt.
Pallet changer for main time parallel setup as standard
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.