Examples with "timeout failures" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This may be due to a connection failure, timeout or low disk condition within the database.
Dies kann auf einen Verbindungsfehler, ein Timeout oder wenig Speicherplatz innerhalb der Datenbank zurückzuführen sein.
These settings may need to be adjusted if there are reported timeouts or communication failures between the students' computers and the server.
Zeitüberschreitungen oder Kommunikationsfehler zwischen den Computern der Teilnehmer und dem Server auftreten, müssen diese Einstellungen gegebenenfalls angepasst werden.
Does Mobile ID differentiate between timeout and failure to confirm?
Unterscheidet Mobile ID zwischen Timeout und fehlender Bestätigung (bei mangelndem Netzempfang)?
Every task is assigned to a lead and deputy responsible staff member. These employees are contacts for processes and are automatically informed via email in the case of any timeouts or failure.
Jede Aufgabe bekommt eine Hauptzuständigkeit sowie eine Vertretung zugewiesen. Diese Personen sind inhaltliche Ansprechpartner der Prozesse und werden automatisch z. B. per E-Mail informiert, sollte es zu Zeitüberschreitungen oder zum Fehlerfall kommen.
After executing this command, you can display the values for the resource to verify that failure-timeout=20s is set.
Nach Ausführen dieses Befehls können Sie die Werte für die Ressource anzeigen lassen, um zu überprüfen, ob failure-timeout=20s eingestellt wurde.
You don't have to worry about ensuring resource availability, managing inter-task dependencies, retrying transient failures or timeouts in individual tasks, or creating a failure notification system.
Sie müssen sich nicht um das Sicherstellen der Verfügbarkeit von Ressourcen kümmern, keine Abhängigkeiten zwischen Aufgaben verwalten, aufgrund von Fehlern oder Zeitüberschreitungen unterbrochene Aufgaben nicht wiederholen und kein Fehlerbenachrichtigungssystem entwickeln.
These settings may need to be adjusted if there are reported timeouts or communication failures between the students' computers and the server, but should only be changed by an administrator or experienced SCORM developer. Options
Zeitüberschreitungen oder Kommunikationsfehler zwischen den Computern der Teilnehmer und dem Server auftreten, müssen diese Einstellungen gegebenenfalls angepasst werden. Änderungen dürfen nur vom Administrator oder einem erfahrenen SCORM-Entwickler vorgenommen werden. Optionen
Tricentis also prevents test timeouts and failures by enabling you to define recovery scenarios that enable test execution to continue even if a problem occurs (for instance, a server is down and needs to be restarted).
Tricentis verhindert außerdem Testzeitüberschreitungen und -ausfälle durch die Möglichkeit, Wiederherstellungsszenarien zu definieren, mit denen die Testausführung auch bei Problemen fortgesetzt werden kann (z. B. wenn ein Server ausgefallen ist und neu gestartet werden muss).
This command sets the failure-timeout meta option to 20 seconds, so that the resource can attempt to restart on the same node in 20 seconds.
Dieser Befehl setzt die Metaoption failure-timeout auf 20 Sekunden, sodass die Ressource nach 20 Sekunden einen Neustart auf derselben Ressource versuchen kann.
If the bg option is specified, a timeout or failure causes the mount(8) command to fork a child which con- tinues to attempt to mount the export.
Falls die Option bg angegeben ist, wird eine Zeitüberschreitung oder ein Fehlschlag dazu führen, dass der Befehl mount(8) mit Fork einen Kindprozess startet, der weiter versucht, das exportierte Dateisystem einzuhängen.
If STONITH is not enabled, then the cluster has no way to continue and will not try to start the resource elsewhere, but will try to stop it again after the failure timeout.
Falls STONITH nicht aktiviert ist, kann der Cluster nicht fortfahren und wird nicht versuchen, die Ressource woanders zu starten. Er wird dagegen erneut versuchen, nach Ablauf der Zeitüberschreitung die Ressource zu stoppen. 7.1.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.