Wir geben zu, dass der Kläger kein Idle Timeout hatte.
We admit that the plaintiff did not set the idle timeout.
Dazu gehören Bildschirm Dimmen, Timeout, Nachtmodus und vieles mehr.
This includes screen dimming, timeout, night mode and more.
Wenn das Timeout abläuft, wird die Transaktion automatisch zurückgesetzt.
When the time-out expires, the transaction is automatically rolled back.
Ich weiß nicht, ob ich ihnen Boxhandschue oder ein Timeout geben soll.
I don't know whether to give them boxing gloves or a time-out.
Ein Timeout signalisiert auch das Ende der Übertragung.
The time out also indicates the end of transmission.
Timeout ist abgelaufen und der Vorgang wurde nicht abgeschlossen.
Time out has expired and the operation has not been completed.
Ein Timeout bedeutet, dass etwas länger dauert als zulässig.
A timeout is when something takes longer than it is allowed.
Im Timeout beschreiben wir Konvergenzen von Anlageklassen und Instrumenten im Kreditbereich.
In this Timeout we describe convergences between credit asset classes and instruments.
Timeout für laufende Import-Prozesse von fünf auf drei Minuten reduziert.
Reduced timeout for running import processes from five to three minutes.
Daher muss der Scanner in diesem Fall einen internen Timeout abwarten.
This is why the scanner has to wait for an internal timeout.
Verbraucht ein Spieler seine gesamte Zeit, verliert er durch Timeout.
If one player uses up his time, he looses by timeout.
Ob ein automatisches Timeout den Dialog nach einer gewissen Zeit wieder ausblenden soll.
Whether an automatic timeout should automatically hide after the specified time.
Die Zeit zwischen diesen Nachrichten wird durch einen Timeout kontrolliert.
The time between these messages is controlled by a timeout.