We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zu ihren Programmen
auf ihre Programme
It is also not relevant whether the providers of television programmes are authorised to restrict access to their programmes contractually to certain territories.
Es geht auch nicht darum, ob die Anbieter von Fernsehprogrammen den Zugang zu ihren Programmen vertraglich auf bestimmte Gebiete beschränken dürfen.
The Parties shall encourage mutual access to their programmes in this field, in accordance with the specific terms of such programmes.
Die Vertragsparteien fördern den beiderseitigen Zugang zu ihren Programmen in diesem Bereich im Einklang mit den besonderen Bedingungen dieser Programme.
While these third-party contractors leverage the DFG's expertise with regard to their programmes to ensure the quality and correctness of their reports, they are completely free to choose how to formulate their results and conclusions.
Die Auftragnehmer nehmen die Expertise der DFG in Bezug auf ihre Programme auf um die Qualität und Richtigkeit der Berichte sicherzustellen, sind aber bei der Formulierung ihrer Ergebnisse und Schlussfolgerungen vollständig frei.
They argue that in view of the 'dual broadcasting system' including both public service broadcasters and private broadcasters in Germany, commercial operators also have a public interest role and are bound by legal obligations with respect to their programmes.
Im dualen Rundfunksystem Deutschlands, das aus öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten und privaten Rundfunkveranstaltern besteht, nähmen die privaten Rundfunkanbieter ebenfalls öffentliche Interessen wahr und seien in Bezug auf ihre Programme an rechtliche Verpflichtungen gebunden.
Several countries also presented introductions to their programmes, those films are not judged by the jury.
Mehrere Länder präsentierten Trailer vor ihrem Programm, diese Filme werden von der Jury nicht beurteilt.
These countries are also being asked to make further adjustments to their programmes by the early summer in order to bring them into line with the latest developments.
Diese Länder wurden auch aufgefordert, ihr Programm bis zum Sommeranfang weiter anzupassen und mit den jüngsten Entwicklungen in Einklang zu bringen.
These countries are also being asked to make further adjustments to their programmes by the early summer in order to bring them into line with the latest developments.
Diese Länder wurden auch aufgefordert, ihr Programm bis zum Sommeranfang weiter anzupassen und mit den jüngsten Entwicklungen in Einklang zu bringen.
The pianists invite also other artists to their programmes to create extraordinary music projects involving dance, interpretation of music through movement and video installations.
Ein neues Konzept der Pianistinnen ist die Einladung von anderen Artisten zu eigenen Programmen. Dabei entstehen auβergewöhnliche Musikprojekte, die mit Tanz, Bewegungsraum - Interpretation und mit Technik der Video-Installationen verbunden sind.
Some FM radio stations broadcast text information relating to their programmes (e.g. song titles).
Bestimmte FM-Radiosender senden Textinformationen zum aktuell gehörten Programm (z. B. den Titel eines Stücks).
And thanks to TV channels like SRF, which add audio descriptions to their programmes.
Und dank Fernsehsendern wie dem Schweizer Fernsehen, die ihre Programme mit Audiodeskriptionen ausstatten.
The Bibi Express takes young holidaymakers to their programmes, and lunch can also be booked if desired.
Mit dem Bibi-Express werden die jungen Urlauber zu den Programmen gebracht, Mittagsverpflegung ist optional buchbar.
70 German-language publishers added titles on Georgia to their programmes.
70 deutschsprachige Verlage hatten Titel zu Georgien in ihrem Programm.
DFFB lecturers from the four specialised courses - Directing, Cinematography, Production and Screenwriting - will give brief thematic introductions to their programmes.
DFFB-Dozenten der vier Fachbereiche Regie, Kamera/Bildgestaltung, Produktion und Drehbuch werden kurze thematische Einführungen in die jeweiligen Studiengänge geben.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.