They can aid in localising, treating and eradicating the causes.
Sie können helfen die Ursache zu lokalisieren, behandeln und beseitigen.
I'm sure he'll find we are treating you very well.
Er wird sehen, dass wir euch sehr gut behandeln.
But treating everybody the same is often only ostensibly fair.
Aber alle gleich zu behandeln ist oft nur scheinbar gerecht.
Tell her I had no call treating her like that.
Sag ihr, ich hätte sie nicht so behandeln dürfen.
Well, I wouldn't blame him for treating you like glass.
Ich kann es ihm nicht verdenken, dich wie Glas zu behandeln.
Not to mention everyone keeps treating me like I'm a baby.
Ganz zu schweigen davon, dass mich alle wie ein Baby behandeln.
It's not right that everybody's treating me like an animal.
Es ist nicht recht, dass alle mich wie ein Tier behandeln .
Stop treating him like a poor little meow meow; he needs to grow up.
Hör auf, ihn wie ein armes Würstchen zu behandeln; er muss erwachsen werden.
They might see this as a betrayal and start treating you differently.
Sie könnten es als Verrat sehen und dich anders behandeln als sonst.
You should also avoid chemically treating your hair on a regular basis.
Du solltest es außerdem vermeiden, deine Haare regellmäßig chemisch zu behandeln.
Then you won't mind if I stop treating you like our guest.
Dann muss ich dich ja nicht mehr wie einen Gast behandeln.
It is time you started treating me with a little respect.
Du solltest langsam anfangen mich mit ein bisschen Respekt zu behandeln.
Guys, stop treating her like she's made of glass.
Leute, hört auf sie zu behandeln, als wäre sie aus Glas.