Examples with "twofold problem" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Europe is once again a pioneer in this area and we should be extremely mindful of this twofold problem.
Einmal mehr spielt Europa auf diesem Gebiet eine Vorreiterrolle, und wir müssen dieser zweifachen Schwierigkeit dabei besondere Aufmerksamkeit beimessen.
the drop in oil and gas production, imposed by the market, and the steady increase in demand could lead to countries with high-energy needs facing a twofold problem, namely reduced availability of fossil fuels combined with increasing dependence on imports,
Der marktbedingte Rückgang der Erdöl- und Erdgasförderung und die stetig steigende Nachfrage könnten für die Verbraucherländer einen schrumpfenden Markt fossiler Brennstoffe verbunden mit einer wachsenden Abhängigkeit von Einfuhren zur Folge haben.
Cambodia, likewise to other developing countries, is facing a twofold problem which can only solved by a compromise: On the one hand, energy demand is rising sharply and increasing electricity production is essential for further economic and social development.
Kambodscha steht wie andere Entwicklungsländer einem zweischneidigen Problem gegenüber, das nur sich nur mit einem Kompromiss lösen lässt: Einerseits steigt die Energienachfrage stark und ein größeres Angebot ist wichtig für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung.
This opportunity should therefore also be extended to CEEC qualifications, in order to resolve a twofold problem quickly: to respond to the nursing crisis in the Member States and to respond to the situation of countless immigrants seeking work in Europe.
Deshalb wäre es angebracht, diese Chancen auf die Diplome der MOEL auszudehnen, um kurzfristig ein doppeltes Problem zu lösen: dem Pflegenotstand in den Mitgliedstaaten und dem Arbeitsbedürfnis zahlreicher Immigranten in Europa Genüge zu tun.
Europe is once again a pioneer in this area and we should be extremely mindful of this twofold problem.
Einmal mehr spielt Europa auf diesem Gebiet eine Vorreiterrolle, und wir müssen dieser zweifachen Schwierigkeit dabei besondere Aufmerksamkeit beimessen.
This opportunity should therefore also be extended to CEEC qualifications, in order to resolve a twofold problem quickly: to respond to the nursing crisis in the Member States and to respond to the situation of countless immigrants seeking work in Europe.
Deshalb wäre es angebracht, diese Chancen auf die Diplome der MOEL auszudehnen, um kurzfristig ein doppeltes Problem zu lösen: dem Pflegenotstand in den Mitgliedstaaten und dem Arbeitsbedürfnis zahlreicher Immigranten in Europa Genüge zu tun.
It was precisely around this problem of twofold power that the dramatic struggle of parties and classes turned.
Gerade um das Problem der Doppelherrschaft drehte sich der dramatische Kampf der Parteien und Klassen.
But today this problem is twofold, and doubly serious, regarding the time of Marx.
Aber heute ist dies ein doppeltes Problem und es ist doppelt so schwerwiegend, wie zu Marx' Zeiten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.