We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Männer haben da gleich ein zweifaches Problem. Sie denken, sie müssten um jeden Preis gewinnen und demoralisieren sich auch noch, weil sie glauben, dass Siegen etwas mit Akzeptanz oder damit wie beliebt sie sind zu tun hat.
Men have a dual problem of being taught that you have to win at all costs and allow themselves to be demoralized thinking winning has something to do with acceptance, or how well liked they will be.
Bei dem Problem der Sicherheit geht es um ein zweifaches Problem, nämlich zum einen um die Nahrungsmittelsicherheit und zum anderen um die Umweltsicherheit.
The problem of safety, first of all, which is a dual one: food security and environmental security.
Bei dem Problem der Sicherheit geht es um ein zweifaches Problem, nämlich zum einen um die Nahrungsmittelsicherheit und zum anderen um die Umweltsicherheit.
The problem of safety, first of all, which is a dual one: food security and environmental security.
Insbesondere für App-Entwickler ist das ein zweifaches Problem: Viele unterschiedliche Android-Versionen sind eine Hälfte, Hersteller- oder gar Smartphone-spezifische Software-Fehler die andere. Um auf Nummer Sicher zu gehen, müssten App-Entwickler ihre Anwendung auf allen verfügbaren Smartphones testen.
In particular, this is a huge problem for app developers. Many different versions of Android are available for just one manufacturer. To play it safe, app developers test their applications on all smartphones.
1.2 Der Ausschuss weist erneut auf ein zweifaches Problem betreffend die Ressourcen hin: Es fehlen die finanziellen Mittel, und die bürokratischen Verfahren für ihre Gewährung sind abschreckend kompliziert.
1.2 The Committee again draws attention to a twin resource problem: lack of funds and a discouragingly complicated bureaucratic procedure for their disbursement.
Diese multilateralen Überwachungen, deren Entwicklung und Verschärfung zu einem Merkmal der derzeitigen Europäischen Union wird, stellen ein zweifaches Problem dar.
This multilateral monitoring, the growth and increasing strictness of which is becoming a characteristic of the current European Union, poses two problems.
Wir haben hier also ein zweifaches Problem.
So we have a double problem there.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.