We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im Rahmen eines Programms
must not be intended for slaughter under a programme for the eradication of an infectious disease
dürfen sie nicht im Rahmen eines Programms zur Ausrottung einer ansteckenden Krankheit Gegenstand der Merzung sein
This new system encompasses partially and in spirit the EP amendments 6 and 20 (part related to non equity securities issued under a programme).
Dieses neue System trägt teilweise und dem Tenor nach den EP-Änderungen 6 und 20 Rechnung (Teil betreffend die im Rahmen eines Programms ausgegebenen Nicht-Dividendenwerte).
non-equity securities issued under a programme, which shall not exceed 12 months, for which a prospectus has already been approved by the competent authority of the home Member State
Wertpapiere, die keine Anteilspapiere sind und im Rahmen eines Programms emittiert werden, das 12 Monate nicht übersteigt, sofern für diese von der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats bereits ein Prospekt gebilligt wurde
EU financial support can be provided under a programme with a rigorous policy conditionality which is being negotiated currently with the Irish authorities by the Commission and the IMF, in liaison with the ECB.
Finanzielle Hilfe der EU kann im Rahmen eines Programms gewährt werden, das rigorose Bedingungen für Maßnahmen beinhaltet, die gegenwärtig von der Kommission und dem IWF in Zusammenarbeit mit der EZB mit den irischen Behörden ausgehandelt werden.
The applicant sought that financing under a programme of rural and costal development entitled Morgane 2, which was implemented for the Brittany Region, in respect of Objective 5b for the period 1994-1999.
Die Klägerin habe diese Finanzierung im Rahmen eines Programms zur Entwicklung des ländlichen Raums und des Küstenraums mit dem Namen Morgane 2 beantragt, das für die Bretagne im Hinblick auf das Ziel 5b für den Zeitraum 1994 bis 1999 durchgeführt worden sei.
As part of the Programme for Support, Ireland agreed to undertake certain bank recapitalisation and reorganisation measures under a Programme for the Recovery of the Banking System (hereinafter referred to as 'the Banking System Programme').
Im Rahmen des Hilfsprogramms erklärte sich Irland bereit, bestimmte Maßnahmen zur Rekapitalisierung und Umstrukturierung im Rahmen eines Programms zur Umstrukturierung des Bankensystems (nachstehend „das Bankensystemprogramm") zu ergreifen.
Such an assessment will also happen for the other four countries once they are no longer under a programme.
Auch die anderen vier Länder werden nach Ablauf ihrer jeweiligen Programme einer solchen Prüfung unterzogen.
Such an assessment will also happen for the other four countries once they are no longer under a programme.
Auch die anderen vier Länder werden nach Ablauf ihrer jeweiligen Programme einer solchen Prüfung unterzogen.
must not be intended for slaughter under a programme for the eradication of an infectious disease
dürfen sie nicht im Rahmen eines Programms zur Ausrottung einer ansteckenden Krankheit Gegenstand der Merzung sein
Public deficits in all countries except those under a programme will be brought below 3% by 2013 at the latest.
Die öffentlichen Defizite werden in allen Ländern, mit Ausnahme der Programmländer, bis spätestens 2013 auf unter 3 % reduziert werden.
Reverse transactions (including securities lending transactions) conducted under a programme offered by a specialised institution are recorded on the Balance Sheet only where collateral has been provided in the form of cash and this cash remains uninvested.
Befristete Transaktionen im Rahmen eines Programms, das von einem Spezialinstitut angeboten wird (einschließlich Wertpapierleihgeschäfte), werden nur dann in der Bilanz erfasst, wenn sie mit Barmitteln besichert sind und diese Barmittel noch nicht angelegt wurden.
However, replacement olive trees and plantings carried out after this date under a programme approved by the Community will also be eligible
Als Ersatz angepflanzte Ölbäume und nach diesem Zeitpunkt im Rahmen eines von der Gemeinschaft genehmigten Programms vorgenommene Anpflanzungen sind jedoch auch beihilfefähig
They are particularly complaining about a lack of respect on the part of UNHCR Georgia, which is reflected in relatively poor reception facilities and above all in the virtual impossibility of leaving Georgia under a programme which was set up on account of the country's poverty-stricken condition.
Dies äußert sich in der schlechten Behandlung bei der Aufnahme und vor allem darin, dass es praktisch keine Möglichkeit gibt, das Land wieder zu verlassen, trotz eines Programms, das eigens wegen der schlechten wirtschaftlichen Lage in Georgien ausgearbeitet wurde.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.