Download for Windows Premium
Publiciteit
under the programmes

Vertaling van "under the programmes" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im Rahmen der Programme
in den Programmen
aus den Programmen
Programmmaßnahmen
dieser Programme
Such financing should nevertheless not jeopardise the deployment or exploitation of the infrastructures established under the programmes.
Durch eine solche Finanzierung sollten jedoch Errichtung und Betrieb der im Rahmen der Programme geschaffenen Infrastruktur nicht gefährdet werden.
A suitably restricted prefinancing system is therefore needed, to ensure a steady flow of funds so that payments to beneficiaries under the programmes are made at the appropriate time.
Daher ist eine hinreichend begrenzte Vorschussregelung vorzusehen, die einen regelmäßigen Mittelfluss gewährleistet, so dass die Zahlungen an die Begünstigten im Rahmen der Programme zu einem geeigneten Zeitpunkt erfolgen.
What measures are planned under the programmes for the new programming period 2007-13?
Welche Maßnahmen sind in den Programmen der neuen Programmperiode 2007-2013 vorgesehen?
The Greek authorities have yet to produce a proposal as to how they will operate beyond that date, which has provoked a strong reaction from those employed under the programmes.
Die zuständigen griechischen Behörden haben jedoch noch keinen Vorschlag zur Weiterführung der Programme nach diesem Termin vorgelegt, was heftige Reaktionen der in den Programmen Beschäftigten hervorgerufen hat.
The aim is to combine the grants under the programmes for urban development and renewal, or social housing where appropriate, with the loans and the expertise of the Banks for urban development and renewal, including social housing.
Angestrebt wird die Kombination von Zuschüssen aus den Programmen für Stadtentwicklung und -erneuerung bzw. sozialen Wohnungsbau mit den Krediten und der Sachkenntnis der Banken in diesen Bereichen.
The approach taken is based, to a large extent, on the framework for financial assistance for other candidate countries under the Phare programme, and under the programmes for Cyprus and Malta.
Der verfolgte Ansatz basiert weitgehend auf dem Rahmen für die finanzielle Hilfe, die den übrigen Beitrittskandidaten aus dem PHARE-Programm bzw. aus den Programmen für Zypern und Malta zufließt.
This initiative will bring regions together in networks to develop best practice in key areas such as research and innovation and to encourage the transfer of new ideas into projects to be supported under the programmes.
Diese Initiative wird Regionen vernetzen, um in Schlüsselbereichen wie Forschung und Innovation vorbildliche Verfahren zu entwickeln und zur Weitergabe neuer Ideen an Projekte zu ermutigen, die im Rahmen der Programme gefördert werden.
It may also make proposals to the relevant sectoral monitoring committee(s) for decisions on any corrective measures to ensure the achievements of programme objectives and enhance the efficiency of assistance provided under the programmes or IPA component(s) concerned.
Ferner kann er den zuständigen sektoralen Monitoringausschüssen Vorschläge für Beschlüsse über Korrekturmaßnahmen zur Gewährleistung der Verwirklichung der Ziele des Programms und zur Steigerung der Effizienz der im Rahmen der Programme oder der betreffenden IPA-Komponente geleisteten Hilfe unterbreiten.
The Union shall be the owner of all tangible and intangible assets created or developed under the programmes, to which effect agreements shall be concluded with third parties, wherever appropriate, with regard to existing ownership rights.
Die Europäische Union ist Eigentümerin aller materiellen und immateriellen Vermögenswerte, die im Rahmen der Programme entstehen oder entwickelt werden; in diesem Zusammenhang werden, soweit dies angebracht ist, Vereinbarungen mit Dritten in Bezug auf bereits bestehende Eigentumsrechte geschlossen.
whether the Greek authorities have submitted a plan for funding this monument under the programmes in the new, 2007-13 programming period, and 2.
ob die griechischen Behörden einen Plan zur Finanzierung konkret dieses Denkmals im Rahmen der Programme des Programmplanungszeitraums 2007-2013 vorgelegt haben? 2.
the implementation of national observer programmes and subregional and regional observer programmes in which the flag State is a participant, including requirements for such vessels to permit access by observers from other States to carry out the functions agreed under the programmes,
die Durchführung nationaler Beobachtungsprogramme sowie subregionaler und regionaler Beobachtungsprogramme, an denen der Flaggenstaat teilnimmt, einschließlich der Anforderungen an diese Schiffe, Beobachtern aus anderen Staaten Zugang zu gewähren, damit sie den im Rahmen der Programme vereinbarten Aufgaben nachkommen können, und
Since 1989, the outermost regions have always enjoyed 'Objective 1' status and so have secured substantial funding under the programmes for development and structural adjustment in the periods 1989-93, 1994-99 and 2000-06.
Seit 1989 galt für die Gebiete in äußerster Randlage stets der Status „Ziel-1-Regionen", und sie erhielten in dieser Eigenschaft umfangreiche finanzielle Zuwendungen im Rahmen der Programme für Entwicklung und Strukturanpassung in den Zeiträumen 1989-1993, 1994-1999 und 2000-2006.
Member States will report annually on financial management and the results achieved under the programmes.
Die Mitgliedstaaten berichten jährlich über die Mittelverwaltung und die im Rahmen der Programme erzielten Ergebnisse.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor under the programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 86. Exact: 86. Verstreken tijd: 131 ms.