The one seeks for visible unity, works and prays for that.
Der eine sucht die sichtbare Einheit; dafür arbeitet und betet er.
I think that I can affect change and promote unity.
Ich glaube, ich kann etwas ändern und Einheit fördern.
We feel our unity grows stronger, and we become more humble.
Wir merken, dass unsere Einigkeit zunimmt und wir demütiger werden.
To all it may be told how indispensable is unity.
Es möge allen gesagt werden, wie unerlässlich Einigkeit ist.
Europe must learn to understand itself even more strongly as unity.
Europa muss lernen sich noch stärker als Einheit zu verstehen.
They let us feel the unity of and with everything.
Sie lassen uns die Einheit von und mit allem spüren.
We demand national unity and for the people to come together.
Wir fordern nationale Einheit, und wir wollen zusammen bleiben.
We strengthen our unity not only ideologically but consequently also organizationally.
Wir stärken unsere Einheit nicht nur ideologisch, sondern auch organisatorisch.
But there are some who want to destroy this unity.
Aber es gibt einige, die möchten diese Einheit zunichte machen.
So unity is a big thing, and this can be achieved.
Einheit ist eine wichtige Sache und man kann sie auch erreichen.
The only agreement is that linguistic unity ought to be retained.
Einigkeit herrscht nur darüber, dass die sprachliche Einheit erhalten werden sollte.
If everyone were to do it, unity would be at hand.
Würden sie tatsächlich alle vollziehen, wäre die Einheit ganz nahe.
The former president gave a speech about the importance of unity.
Der frühere Präsident hielt eine Rede über die Bedeutung von Einheit.