Blue you shall not grind, unless it is rather coarse.
So, unless you've got something else for him...
Visitors couldn't enter unless they passed through the gated threshold.
Besucher konnten nur eintreten, wenn sie den bewachten Eingang passierten.
Never squeeze the trigger unless you are sure of your shot.
Drücke niemals ab, wenn du dir deines Schusses nicht sicher bist.
You're not supposed to do that unless there's a fire.
Das darf man nicht machen, es sei denn, es brennt.
Don't call me unless it's a very serious problem.
Rufen Sie nicht, es sei denn, es ist sehr ernst.
Not very diverting, unless it's played for currency.
Nicht sehr ablenkend, es sei denn, man spielt um Geld.
Well, unless you're not ready for a boyfriend yet.
Es sei denn, du bist noch nicht bereit für einen Freund.
Look, I could go ahead and process the complaint, unless...
Schau, ich könnte die Beschwerde bearbeiten, es sei denn...
It's harmless unless you're near to the target.
Es ist harmlos, es sei denn du bist nah am Ziel.
Where she'll never be found, unless you come with me.
Wosie nie gefunden wird, es sei denn, Sie kommen mit.
I never feel rested unless I get at least eight hours of sleep.
Ich fühle mich nie erholt, wenn ich nicht mindestens acht Stunden schlafe.
I wouldn't step in unless I saw a significant problem developing.
Ich würde mich nur einmischen, wenn ich ein ernsthaftes Problem entstehen sähe.