Examples with "using Secure HTTPS" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When you use SSL bridging, the secure Web publishing rule is configured to forward the request by using Secure HTTP (HTTPS).
Wenn Sie SSL-Bridging verwenden, wird die sichere Webveröffentlichungsregel für das Weiterleiten der Anforderung mithilfe von HTTPS (Secure HTTP) konfiguriert.
If the secure Web publishing rule is configured to forward the request using Secure HTTP (HTTPS), ISA Server initiates a new SSL connection with the published server.
Wenn die sichere Webveröffentlichungsregel so konfiguriert ist, dass die Anforderung mithilfe von sicherem HTTP (HTTPS) weitergeleitet wird, stellt ISA Server eine neue SSL-Verbindung mit dem veröffentlichten Server her.
Secure Sockets Layer. A standard for the secure transmission of documents over the Internet using secure HTTP (HTTPS). SSL uses digital signatures to ensure that transmitted data is not tampered with.
Secure Sockets Layer. Ein Standard für die sichere Übertragung von Dokumenten über das Internet mit einem sicheren HTTP (HTTPS). SSL verwendet digitale Signaturen, um sicherzustellen, dass die übertragenen Daten nicht verfälscht werden.
The e500 is configured through a browser using secure http - Internet Explorer 4.0 or later (Windows) or Netscape Navigator 4.7 (Windows or Linux).
Die Konfiguration des e500 erfolgt über einen Browser wie Internet Explorer 4.0 oder höher (Windows) sowie Netscape Navigator 4.7 (Windows oder Linux) unter Verwendung von Secure HTTP.
The data transfer is carried out using a secure HTTPS-protocol.
For widget to work properly your website must have a security certificate and open using a secure https protocol.
Damit der Widget aktiv ist, benötigt Ihre Website einen Sicherheitszertifikat und Unterstützung des HTTPS-Protokolls.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.