Download for Windows Premium
Publiciteit
via programmes

Vertaling van "via programmes" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
durch Programme
über Programme
Europe has tried from the start to react to this crisis, not only in the short term, but also via programmes tackling the bigger questions of regulation and supervision.
Europa hat von Anfang an versucht, Maßnahmen zur Bewältigung dieser Krise zu ergreifen und das nicht nur kurzfristig, sondern auch durch Programme zur Lösung der größeren Probleme wie der Regulierung und der Aufsicht.
However, as long as the basic mechanism of digitalisation, namely the management of processes via programmes, doesn't change, forecasts on the future impact of digitalisation can be made based on the past, and policy implications can be deducted from it.
Solange sich aber der grundlegende Mechanismus der Digitalisierung - die Steuerung von Prozessen durch Programme - nicht ändert, kann man aus der Vergangenheit Vorhersagen über die künftigen Auswirkungen der Digitalisierung treffen und daraus Politikimplikationen ableiten.
Notes the importance of promoting mobility through training, apprenticeships, skills and employability via programmes such as Erasmus+ and EURES, which provide opportunities for millions of EU workers to gain useful experience
weist auf die Bedeutung hin, die der Förderung von Mobilität durch berufliche Bildung, Lehrlingsausbildung, Erwerb von Kompetenzen und Beschäftigung über Programme wie Erasmus+ und EURES zukommt, die Millionen von Arbeitnehmern in der EU Möglichkeiten bieten, nützliche Erfahrungen zu sammeln
The divestment of BT Fleet Solutions aligns with BT's ongoing transformation programme and strategy of focusing on converged connectivity and services, with further investments in both its fixed and mobile networks via programmes such as full fibre and 5G.
Die Veräußerung von BT Fleet Solutions durch die BT Group Plc ist Teil des laufenden Transformationsprogramms des Konzerns und seiner Fokussierung auf die Bereiche Konnektivität und Services. BT plant weitere Investitionen sowohl in Fest- als auch in Mobilfunknetze über Programme wie den Glasfaser- und 5G-Netzausbau.
This conference highlights the role of the European Commission in Common Foreign and Security Policy via programmes serving the key foreign policy objectives of Non proliferation and disarmament.
Diese Konferenz unterstreicht die Rolle, welche die Europäische Kommission durch Programme, die den wichtigen politischen Nichtverbreitungs- und Abrüstungszielen dienen, in der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik spielt.
Members of Ö1 Club regularly received recommendations and/or special offers via programmes, the newsletter or the magazine.
Ebenso gab es regelmäßig Hinweise bzw. Angebote für alle Ö1 Clubmitglieder in Sendungen, Newsletter bzw. im Magazin.
As the integration of refugees is in many Member States achieved via programmes and initiatives of non-governmental organisations, these should where possible be explicitly mentioned.
Da Flüchtlingsintegration in zahlreichen EU-Mitgliedstaaten durch entsprechende Programme und Initiativen von Nichtregierungsorganisationen geleistet wird, sollten diese nach Möglichkeit explizit erwähnt werden.
The target of "a computer in every classroom" should be pursued by all Member States, and the Commission must work to this end via programmes and initiatives supporting and encouraging government efforts, educational experiments and exchanges of experience.
Das Ziel "eines Computers in jedem Klassenraum" müßte in allen Mitgliedstaaten angestrebt werden, und die Kommission sollte entsprechende Schritte in Form von Programmen und Hilfsaktionen unternehmen und Anreize bieten für die Bemühungen der Regierungen, für didaktische Experimente und den Erfahrungsaustausch.
The Committee believes that migratory flows need to be monitored, as the problem has now taken on worrying proportions, and efforts to tackle it should be stepped up (via programmes such as STOP and DAPHNE).
Der Ausschuß hält eine Beobachtung der Wanderungsströme für erforderlich und ist der Auffassung, daß dieses Phänomen besonders besorgniserregende Ausmaße angenommen hat und die Anstrengungen zu seiner Eindämmung intensiviert werden müssen (Programme wie STOP und DAPHNE).
A major source of income is the money it receives via programmes and agreements with the International Monetary Fund (IMF), most recently three billion US dollars in May 2016.
Dazu zählen insbesondere die Gelder, die es über die Programme und Abkommen mit dem Internationalen Währungsfonds bekommt, zuletzt waren es drei Milliarden US-Dollar im Mai 2016.
Supporting the political priorities of the European Commission, for example the Energy Union and the Digital Single Market, via programmes like the Connecting Europe Facility (€1.67 billion in 2016).
Die politischen Prioritäten der Europäischen Kommission (z. B. die Energieunion und der Digitale Binnenmarkt) werden mit Programmen wie der Infrastrukturfazilität „Connecting Europe" (1,67 Mrd. EUR für 2016) gefördert.
The divestment of BT Fleet Solutions aligns with BT's ongoing transformation programme and strategy of focusing on converged connectivity and services, with further investments in both its fixed and mobile networks via programmes such as full fibre and 5G.
Die Veräußerung von BT Fleet Solutions durch die BT Group Plc ist Teil des laufenden Transformationsprogramms des Konzerns und seiner Fokussierung auf die Bereiche Konnektivität und Services.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor via programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
hay bale: large bundle of hay tied together for transport or storage
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 12. Exact: 12. Verstreken tijd: 52 ms.