What view does it take of the human rights situation in Thailand?
Wie beurteilt sie die Lage der Menschenrechte in diesem Land?
What view does the Commission take of this state of affairs in Belarus?
Wie beurteilt die Kommission die hier geschilderte Situation in Belarus?
What view does the Commission take of this lack of planning and coordination?
Wie bewertet die Kommission diesen Mangel an Planung und Koordinierung?
If so, what view does the Commission take of these national situations?
Wenn ja, wie bewertet sie diese Situation in den Einzelstaaten?
The purely chemical view does not describe a scent trademark completely.
Die rein chemische Betrachtung beschreibt einen Duft im Grunde nicht vollständig.
And yet this view does not help to settle the eye.
The user whose profile you are trying to view does not exist.
The user whose profile you are trying to view does not exist.
Bitte geben Sie den Benutzer an, dessen Profil Sie einsehen möchten.
Deleting a view does not delete the target device from the collection.
Beim Löschen einer Ansicht wird das Zielgerät nicht aus der Sammlung gelöscht.
The site you are trying to view does not contain any content.
Notice that the view does not need to be orthographic.
The contents of this view does not change during normal operation.
The contents of this view does not change during normal operation.
Der Inhalt dieser Ansicht ändert sich während des Normalbetriebs nicht.