Over the radio he warns us to stay away from him.
Über Funk warnt er uns sich von ihm fern zu halten.
Everyone warns you about the terrible twos, but no one is fully prepared.
Jeder warnt vor der Trotzphase, aber niemand ist wirklich darauf vorbereitet.
It reminds and warns everyone in a peaceful way and cannot be overlooked.
Sie erinnert und mahnt in einer stillen Weise, aber nicht zu übersehen.
A state bankruptcy would profoundly shake that confidence, Shiller warns.
Eine Staatspleite würde dieses Vertrauen nachhaltig erschüttern, mahnt Shiller.
That warns possible winter guests and they have time to leave their shelter.
So sind eventuelle Wintergäste gewarnt und können ihr Quartier verlassen.
SharePoint Workspace validates the static address and warns you if it is invalid.
SharePoint Workspace die statische Adresse überprüft und gewarnt, wenn sie ungültig ist.
For our intelligence warns us that he intends to steal your overthruster.
Unser Geheimdienst warnt uns, dass er versucht, ihn zu stehlen.
It warns you of critical errors and explains anything that is unclear.
Es warnt bei kritischen Fehlern und klärt auf, wenn etwas unklar ist.
The being also warns him, not to wait too long.
Das Wesen warnt ihn außerdem, nicht zu lange zu warten.
Nobre warns that it will not be enough to reduce the deforestation.
Nobre warnt, dass es nicht ausreicht, die Abholzung zu verringern.
The old saying warns that bad company corrupts good character.
Das alte Sprichwort warnt, dass schlechter Umgang guten Charakter verdirbt.
The act warns that anyone saying or writing anything to the prejudice...
Das Gesetz warnt, dass jeder, der schlecht oder vorurteilsvoll...
When he warns them about anything, he means it.
Wenn er sie vor irgendwas warnt, dann meint er das auch so.