They will make that announcement, and the whole program is phony.
Sie werden diese Bekanntgabe machen, und das ganze Programm ist unecht.
The whole program represents a singular opportunity for your mental and personal development.
Das ganze Programm stellt eine einzigartige Gelegenheit zur geistigen und persönlichen Entwicklung dar.
Thus, specific reports can be created without adapting the whole program.
Somit lassen sich spezielle Reports erstellen, ohne das gesamte Programm anzupassen.
The whole program will be ready in time before the event.
We could draw up a whole program, that would be interesting enough.
We have properly worked out the whole program of this exciting excursion.
A single error in the code was enough to wreck the whole program.
Ein einziger Fehler im Code reichte aus, um das gesamte Programm zunichte zu machen.
The whole program will be completely repeated within a week.
Das gesamte Programm wird also innerhalb einer Woche komplett wiederholt.
A tamperer at the event disrupted the whole program and annoyed everyone.
Ein Störer bei der Veranstaltung störte das gesamte Programm und ärgerte alle.
You will see, that the whole program is a kind of madness.
Ihr werdet sehen, dass das ganze Programm schon ein ziemlicher Wahnsinn ist.
Do not worry about how long the whole program will take you.
Machen Sie sich keine Sorgen, wie lange das ganze Programm dauern wird.
Amazing how he patiently sat through the whole program.
Es war erstaunlich, wie geduldig er sich das ganze Programm ansah.
You could explain the whole program to them first.
Du könntest denen doch das ganze Programm erst mal erklären.