Vertaling van "will assert" in Duits
Due to its reliable padding in the heel area, you will always receive a comfortable wearing comfort in any way that will assert itself with you constantly.
Aufgrund seiner zuverlässigen Polsterung im Hackenbereich, empfängst du stets einen bequemen Tragekomfort auf jeglichen Wegen, der sich bei dir stetig behaupten wird.
You have no idea about the opposing teams and its qualities and you have no idea about how your team will assert itself in the competition.
Man hat keine Ahnung von der Spielstärke der Mannschaft, auf die man treffen wird, und man hat keine Ahnung davon, wie man sich selbst im Wettbewerb behaupten wird.
This would be the case if there are indications that you will assert claims against us, for example.
Dies wäre z. B. der Fall, wenn Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass Sie Ansprüche gegen uns geltend machen werden.
They declare that they have no territorial claims against anybody nor will assert such claims in the future.
Sie erklären, dass sie gegen niemanden territoriale Ansprüche haben und diese auch in Zukunft geltend machen werden.
The former operator must also commit himself according to the contract to something, namely that he will assert the business handover to the landlord in writing within a period of one month.
Der ehemalige Betreiber muss sich laut Vertrag auch zu etwas verpflichten, nämlich, dass er innerhalb einer Frist von einem Monat, dem Vermieter die Geschäftsübergabe schriftlich geltend machen wird.
I am sure that the Commission will assert its rights in negotiations with the Council, so that a sensible outcome can be achieved for European companies.
Ich bin sicher, daß die Kommission in den Verhandlungen mit dem Rat ihre Rechte geltend machen wird, um dann für die europäischen Unternehmen ein vernünftiges Ergebnis zu erzielen.
A longer period of storage can also result in these cases if there are indications in the individual case that you will assert claims against us or if the assertion of such claims comes into consideration by us.
Eine längere Speicherdauer kann sich auch in diesen Fällen ergeben, wenn im Einzelfall Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass Sie Ansprüche gegen uns geltend machen werden oder von unserer Seite die Geltendmachung solcher Ansprüche in Betracht kommt.
In individual cases a period of storage can result which continues beyond the decision to establish a contractual relationship, after the conclusion of such a contract, beyond its performance, or beyond its end if there are indications that you will assert claims against us.
Im Einzelfall kann sich eine Speicherdauer ergeben, die über die Entscheidung über die Begründung eines Vertragsverhältnisses oder, nach Abschluss eines solchen Vertrages, über dessen Durchführung bzw. Beendigung hinausgeht, wenn Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass Sie Ansprüche gegen uns geltend machen werden.
The athlete will assert his claim to the championship title.
The spokesperson will assert the company's commitment to sustainability.
Der Sprecher wird das Engagement des Unternehmens für Nachhaltigkeit bekräftigen.
The lawyer will assert the defendant's right to a fair trial.
Der Anwalt wird das Recht des Angeklagten auf einen fairen Prozess einfordern.
He will assert himself during the debate to challenge opposing views.
Er wird sich in der Debatte behaupten, um gegnerische Ansichten herauszufordern.
No one will assert that he has enriched himself by this operation.
Niemand wird behaupten, daß er sich durch diese Operation bereichert hat.