Her sudden resignation after the audit will certainly take some explaining.
Ihr plötzlicher Rücktritt nach der Prüfung bedarf sicherlich einiger Erklärungen.
Your absence during the critical system failure will certainly take some explaining.
Deine Abwesenheit während des kritischen Systemausfalls bedarf mit Sicherheit einiger Erklärungen.
You will certainly read some parts that you do not understand.
Du kommst sicher an Stellen vorbei, die du nicht verstehst.
There will certainly be more triggers in the course of time.
Da kommen bestimmt noch weitere Trigger dazu im Laufe der Zeit.
Consecutive set of shapes will certainly address also some of you.
Folgende Kollektion von Formen spricht bestimmt auch einige von Ihnen an.
High-quality workmanship and uniform colors will certainly make your photos perfect.
Hochwertige Verarbeitung und einheitliche Farben lassen Ihre Fotos sicherlich bestens darstellen.
And repairing that equipment will certainly not solve your problems.
Und die Reparatur Ihrer Ausrüstung bringt keine Lösung Ihres Problems.
The examples in this tutorial will certainly make a lot more sense...
Die Beispiele in diesem Tutorial ergeben dann bestimmt viel mehr Sinn...
We will certainly have to work more in the cockpit.
Wir müssen im Cockpit auf jeden Fall noch mehr arbeiten.
Ladies will certainly not require exogenous testosterone due to Anavar use.
Damen benötigen sicherlich nicht exogene Testosteron als Folge der Anavar Nutzung.
The marathon will certainly strain the limits of his physical endurance.
Der Marathon wird seine körperliche Ausdauer sicher an die Grenzen bringen.
That loud ringtone will certainly come amiss during the memorial service tomorrow.
Dieser laute Klingelton wird während der morgigen Gedenkfeier sicherlich ungelegen kommen.
His decision to cancel the project will certainly make the feathers fly.
Seine Entscheidung, das Projekt zu streichen, wird sicher Staub aufwirbeln.